Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remembrance and action not only for those 14 young " (Engels → Frans) :

14. Supports the Council’s proposal to impose sanctions on those responsible for violence and its willingness to consider other steps within the framework of the Cotonou Agreement, including the use of Article 96; stresses, however, that any action should not hurt the population as a whole but only target those directly responsible for violations;

14. soutient la proposition du Conseil visant à infliger des sanctions à l'encontre des responsables de violences et sa volonté d'envisager d'autres mesures dans le cadre de l'accord de Cotonou, y compris le recours à l'article 96; souligne, cependant, que ces mesures ne devraient pas nuire à la population dans son ensemble, mais viser uniquement les personnes reconnues directement responsables de ces violations;


This is a day of remembrance and action not only for those 14 young women, but also for the thousands of Canadian women facing discrimination and violence throughout this country.

En plus de commémorer la mort de ces 14 jeunes femmes, cette journée fournit l'occasion de penser aux milliers de Canadiennes pour qui la discrimination et la violence sont des réalités quotidiennes aux quatre coins du Canada.


Today, to honour the memory of those 14 young women, I urge all of my colleagues in the House and Canadians across this great country to pause and reflect on December 6, the national day of remembrance and action on violence against women.

Aujourd'hui, pour honorer la mémoire de ces 14 jeunes femmes, j'invite tous mes collègues députés et tous les Canadiens à faire une pause et à s'interroger le 6 décembre, la Journée nationale de commémoration et d'activités concernant la violence dirigée contre les femmes.


Honourable senators, the National Day for Remembrance and Action on Violence Against Women is an opportunity to remember those 14 young women in Montreal and to remember all the other women who have died violently in this country.

Honorables sénateurs, la Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes est une occasion d'évoquer le souvenir des 14 jeunes femmes assassinées à Montréal et de toutes les autres Canadiennes qui ont connu une mort violente dans notre pays.


20. Is aware that in Europe, where food wastage is highest at retail and consumption level, the main orientation of waste reduction efforts should be towards exchange of best practices, improved routines in the treatment of food and a change in behaviour on the part of companies and individuals throughout the whole food chain, from the beginning to the end, to markedly decrease food waste, while only a coordinated action between EU and national regulators, industry and consumer organisations can achieve tangible r ...[+++]

20. est conscient qu'en Europe, où les gaspillages alimentaires se font principalement aux niveaux de la commercialisation et de la consommation, les efforts visant à réduire les déchets devraient principalement porter sur un échange de meilleures pratiques, l'amélioration des routines dans le traitement des denrées alimentaires et un changement de comportement de la part des entreprises et des individus tout au long de la chaîne alimen ...[+++]


However, Remembrance Day is a day to pay tribute not only to those who fought in World War I, World War II and the Korean War, but also to those who participate in all military actions by our Canadian Forces today.

Quoi qu'il en soit, le jour du Souvenir est un jour pour rendre hommage non seulement à ceux qui ont combattu pendant la Première Guerre mondiale, la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée, mais aussi à ceux qui participent actuellement aux opérations militaires des Forces canadiennes.


14. Recommends that the imprisonment of pregnant women and mothers with young children should only be considered as a last resort and that, in this extreme case, they should be entitled to a more spacious cell, and an individual cell if possible, and should be given particular attention, especially in terms of diet and hygiene; considers, furthermore, that pregnant women should receive antenatal and postnatal care and parenting cl ...[+++]

14. recommande que la détention des femmes enceintes et des mères ayant auprès d'elles leurs enfants en bas âge ne soit envisagée qu'en dernier ressort et que, dans ce cas extrême, elles puissent obtenir une cellule plus spacieuse, si possible individuelle, et se voient accorder une attention particulière, notamment en matière d'alimentation et d'hy ...[+++]


14. Recommends that the imprisonment of pregnant women and mothers with young children should only be considered as a last resort and that, in this extreme case, they should be entitled to a more spacious cell, and an individual cell if possible, and should be given particular attention, especially in terms of diet and hygiene; considers, furthermore, that pregnant women should receive antenatal and postnatal care and parenting cl ...[+++]

14. recommande que la détention des femmes enceintes et des mères ayant auprès d'elles leurs enfants en bas âge ne soit envisagée qu'en dernier ressort et que, dans ce cas extrême, elles puissent obtenir une cellule plus spacieuse, si possible individuelle, et se voient accorder une attention particulière, notamment en matière d'alimentation et d'hy ...[+++]


14. Calls for the general adoption of a contractual focus in rural development programmes which takes account of the various groups for whom they are intended (young farmers, professional farmers, employees, etc.); considers that the beneficiaries of aid should therefore be required to produce multiannual plans which lay down as conditions for the application of those programmes criteria such as the mobilisation of the largest possible number of human and material resources at local level, the maintenance of multifunctional family-ba ...[+++]

14. demande la généralisation d'une approche contractuelle dans les programmes de développement rural tenant compte des différentes catégories sociales concernées (jeunes agriculteurs, agriculteurs professionnels, salariés, etc); estime qu' il faudra, à cet effet, exiger la mise sur pied de plans pluriannuels par les bénéficiaires, plans qui devront répondre, pour leur application, à des critères tels que la mobilisation des ressources humaines et matérielles aussi nombreuses que possible au niveau local, le maintien d'une agricultur ...[+++]


We must remember, although it is a painful symbol, those 14 young women and their families, not only on December 6, but every day, because they are symbols of each and every individual in Canada who is threatened, abused or forfeits their life through violence.

Nous devons nous rappeler, même si c'est un symbole douloureux, de ces 14 jeunes femmes et de leurs familles, pas seulement le 6 décembre, mais tous les jours parce qu'elles sont symboliques de chaque individu au Canada qui est menacé, maltraité ou tué, victime de la violence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remembrance and action not only for those 14 young' ->

Date index: 2022-02-14
w