Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remind this chamber that both senator bacon " (Engels → Frans) :

One should be aware, moreover, that if the Czech government presses its case to change the Treaty, it is far from certain that the Czech Parliament will ultimately ratify the new Protocol. Ratification of an international treaty which transfers competence in any direction probably requires a three-fifths majority in both Senate and Chamber of Deputies.

Il faut aussi savoir que bien que le gouvernement tchèque insiste pour modifier le traité, il est loin d'être évident que le Parlement tchèque ratifiera le nouveau protocole, car la ratification d'un traité international qui implique un transfert de compétences dans un sens ou dans l'autre nécessitera vraisemblablement une majorité des trois cinquièmes au Sénat et à la Chambre des députés.


I should remind this chamber that both Senator Bacon and I raised questions of privilege at one point based on a newspaper article.

Je rappelle au Sénat qu'il est déjà arrivé que le sénateur Bacon et moi-même ayons soulevé des questions de privilège fondées sur un article de journal.


I should like, if I may, to remind the Chamber of our duty – both to our electorates and to this institution – to provide information in a balanced, objective manner.

Si vous me le permettez, je voudrais rappeler à cette Assemblée la tâche qui nous incombe - aussi bien envers notre électorat qu’envers cette institution - de fournir des informations de façon équilibrée et objective.


The Senate of the Czech Parliament will probably vote on the Treaty on 6 May, but the Senate has made its approval conditional on the drafting of an appropriate law under which the transfer of powers from the level of qualified majority voting requires the consent of both chambers of Parliament.

Le Sénat du parlement tchèque portera aux voix le traité probablement le 6 mai, mais il a conditionné son approbation à la rédaction d’une loi prévoyant que le transfert de compétences depuis le niveau du vote à la majorité qualifiée requiert le consentement des deux chambres parlementaires.


Mr President, I wish to begin with an apology as, contrary to all principles, I cannot stay until the end of the debate, because I have a long-standing commitment to be present in the Belgian Parliament, where I shall meet both chambers – the Senate and the Chamber of Deputies.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à présenter mes excuses. En effet, à l’encontre de tous les principes, je ne pourrai pas assister à l’ensemble du débat en raison d’un engagement pris de longue date avec le parlement belge, où je dois rencontrer les membres des deux chambres - le Sénat et la Chambre des représentants.


Greatly tempting though it would be to answer, both as a Scottish Member of Parliament and as a British Minister, I would respectfully remind myself and this Chamber that I answer today on behalf of the Presidency.

- (EN) Bien que je sois extrêmement tenté de répondre, à la fois en tant que député du parlement écossais et en ma qualité de ministre britannique, je voudrais rappeler respectueusement à cette Assemblée, ainsi qu’à moi-même, que je parle aujourd’hui au nom de la présidence.


Hon. Colin Kenny: Honourable senators, I understand the honourable senator's position; however, I should remind the chamber that it was just a few months ago that Senator Lynch-Staunton put a reference to this chamber for a study of NATO that ended up costing well over $100,000.

L'honorable Colin Kenny: Honorables sénateurs, je comprends le point de vue du sénateur, mais je rappellerai au Sénat que, il y a quelques mois à peine, le sénateur Lynch-Staunton lui-même a demandé une étude sur l'OTAN qui a fini par coûter bien au-delà de 100 000 $.


I have equal pride in being associated with the dedicated members of the subcommittee from both sides of this chamber: Senator Bacon, Senator Johnson, Senator Maheu, and the Deputy Chair, Senator Spivak.

Je suis tout aussi fière d'être associée aux membres dévoués du sous-comité qui viennent des deux côtés du Sénat, soit les sénateurs Bacon, Johnson et Maheu et à la vice-présidence, le sénateur Spivak.


That, notwithstanding usual practices, if the Senate is not sitting when the final report of the committee is completed, the committee shall deposit its report with the Clerk of the Senate, and said report shall thereupon be deemed to have been tabled in this Chamber.-(Honourable Senator Bacon)

Que, sans égard aux pratiques habituelles, si le Sénat ne siège pas lorsque le rapport final du comité sera terminé, le rapport puisse être déposé auprès du Greffier du Sénat et qu'il soit considéré comme ayant été déposé devant cette Chambre.-(L'honorable sénateur Bacon).


Senators will recall that the initiative to look at our current committee structure comes from both political parties' leaderships — both Senator Cowan and Senator LeBreton spoke in the chamber on this — and the agreement that it was time for the Senate to re-evaluate its committee system.

Comme les sénateurs s'en souviendront, si nous examinons la structure actuelle des comités, c'est grâce aux leaders des deux partis politiques qui ont soulevé l'initiative — les sénateurs Cowan et LeBreton ont tous les deux pris la parole au Sénat à cet égard — et au consensus selon lequel il était temps que le Sénat réévalue le système de ses comités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remind this chamber that both senator bacon' ->

Date index: 2022-07-27
w