Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renders them unable " (Engels → Frans) :

Our personnel in the Canadian armed forces today do not know what will be available to them when they leave the forces, either upon retirement or due to an injury that renders them unable to serve.

Nos militaires actuellement dans les Forces armées canadiennes ne savent pas ce qui leur sera disponible lorsqu'ils quitteront les Forces armées canadiennes, soit à l'âge de la retraite, soit suite à une blessure qui les oblige à quitter l'armée.


notify the relevant air navigation service provider that they are becoming aware of any decrease in medical fitness or are under the influence of any psychoactive substance or medicines which might render them unable to safely exercise the privileges of the licence.

informer le prestataire de services de navigation aérienne concerné qu'ils constatent une dégradation de leur aptitude médicale ou qu'ils sont sous l'influence de toute substance psychotrope ou de tout médicament susceptible de les rendre incapables d'exercer, en toute sécurité, les privilèges de leur licence.


not exercise the privileges of their licence at any time when they are aware of any decrease in their medical fitness which might render them unable to safely exercise the privileges of the licence;

cesser d'exercer les privilèges de leur licence dès qu'ils sont conscients d'une diminution de leur aptitude médicale susceptible de les rendre incapables d'exercer, en toute sécurité, lesdits privilèges;


3. Member States shall ensure that procedures are established to deal with cases of reduced medical fitness and enable holders of a licence to notify their employers that they are becoming aware of any decrease in medical fitness or are under the influence of any psychoactive substance or medicines, which might render them unable to execute the privileges of the licence safely and properly, so that air navigation service providers can monitor controllers for psychoactive substance abuse and provide advice to controllers taking medicines.

3. Les États membres assurent que des procédures soient mises en place pour traiter les cas d'aptitude médicale réduite et permettre aux détenteurs d'une licence d'informer leurs employeurs qu'ils prennent conscience de toute dégradation de leur état de santé ou qu'ils sont sous l'influence d'une substance psychoactive ou de médicaments quelconques risquant de les rendre incapables d'exécuter les privilèges de la licence en toute sécurité et de façon adéquate, de sorte que les fournisseurs de services de navigation aérienne puissent surveiller l'emploi abusif par les contrôleurs de la circulation aérienne de substances psychoactives et p ...[+++]


(b) Incapacitation of any member of the cabin crew which renders them unable to perform essential emergency duties.

b) Incapacité de tout membre de l'équipage navigant commercial qui l'empêche d'exécuter des tâches essentielles en cas de situation d'urgence.


Further, as a family doctor, I felt there were lots of people who out of the seven activities were partially bad at five, which really rendered them unable to look after themselves.

De plus, comme médecin de famille, j'ai pensé qu'il y avait beaucoup de gens qui ne pouvaient pas maîtriser cinq des sept activités identifiées, ce qui voulait dire qu'ils ne pouvaient pas se tirer d'affaire sans aide.


Incapacitation of any member of the cabin crew which renders them unable to perform essential emergency duties.

Incapacité de tout membre de l'équipage navigant commercial qui l'empêche d'exécuter des tâches essentielles en cas de situation d'urgence.


Mr. Speaker, what that does and what you will do if you do not rule in favour of the motion is say it is all right to charge committees with responsibility for examining the competence of individuals but render them unable to examine the way the individuals have fulfilled their responsibilities.

Monsieur le Président, ce que cela fait et ce que vous allez faire si vous ne vous prononcez pas en faveur de la motion, c'est dire qu'on peut très bien charger des comités d'examiner la compétence de personnes, tout en les rendant incapables d'examiner la façon dont les intéressés se sont acquittés de leurs responsabilités.


If they fail to see that their problems arose because drugs rendered them unable to manage their lives, and if they refuse to be declared " sick" so that they can get help, the solution is to punish them as criminals, without exploring the government’s responsibilities in that regard.

S’ils n’ont pas compris que leurs problèmes venaient de leur incompétence à gérer leur vie à cause de la drogue, et qu’ils refusent le statut de malade pour recevoir de l’aide, la solution sera de les punir par le pénal, sans interroger les responsabilités de l’État en ce domaine.


I guess it would be open to the court to consider whether a person's mental incapacity was such as to constitute a reasonable excuse that rendered them unable to pay.

J'imagine qu'il reviendrait au tribunal de déterminer si l'incapacité mentale d'une personne pourrait constituer une excuse raisonnable la rendant incapable de payer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'renders them unable' ->

Date index: 2021-08-06
w