Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «repeatedly ask ourselves » (Anglais → Français) :

We ask ourselves this question repeatedly with the knowledge that members of our own family have left this country as a direct result of Canadian tax laws.

Nous nous posons la question régulièrement tout en sachant que des membres de notre famille ont quitté le pays à cause des lois fiscales canadiennes.


We citizens repeatedly ask ourselves whether it is good for parties to own parts of the media or whether it would actually be better for these two to be separate.

Nous, les citoyens, nous demandons souvent s’il est bon que des partis détiennent des parts dans des médias, ou s’il vaudrait mieux au contraire imposer une séparation.


We should be asking ourselves the following question: how can we prevent a repeat of this disorganisation, which has cost Haiti dear?

La question que nous devons nous poser est la suivante: comment empêcher que cette désorganisation, qui a coûté beaucoup à Haïti, ne se reproduise?


This does not have the same effect on some other people. We ask ourselves the question as to why some individuals are unable to understand a clear social or legal message being sent to them by their loved ones, to the effect that they must not repeat a certain behaviour once they have been convicted.

On se pose la question à savoir pourquoi certains individus ne sont pas capables de recevoir un message clair de la part de leurs proches, sur le plan légal et sur le plan social, à l'effet qu'il ne faut pas répéter un comportement une fois qu'ils ont été condamnés.


Thirdly, is there not a risk here that we will become entangled in a conflict from which we will then not be able to extricate ourselves promptly? These are questions that I, as an MEP, am repeatedly asked in this connection.

Troisièmement, ne risquons-nous pas, dans ce cas-ci, de nous retrouver impliqués dans un conflit dont il sera difficile ensuite de s’extirper rapidement? Telles sont les questions que je ne cesse de me poser à cet égard en tant que député.


I would also ask that Parliament finally show some consistency on this, and not criticise the Commission for excessive interference in economic matters, whilst at the same time repeatedly demanding that we take the industry’s tasks upon ourselves.

Je demanderai également au Parlement d’enfin faire preuve de cohérence à ce sujet et d’arrêter de critiquer la Commission pour son interférence excessive dans les questions économiques tout en exigeant régulièrement d’elle qu’elle endosse les missions de l’industrie.


We have to ask ourselves if it is not because these people do not suffer the systemic discrimination repeatedly confirmed by studies in this area.

La question se pose à savoir si ce ne serait pas parce que ces représentants ne souffrent pas, eux, de la discrimination systémique constatée à répétition par les études dans ce domaine.


We cannot help but ask ourselves why the federal government is so keen on trying to pass legislation that is, and I repeat it because it is important, an amendment, not to the treaty—because this would be done between the two countries—that was signed by Great Britain and the United States in 1909 and implemented by an act but to the act.

Nous ne pouvons faire autrement que de nous demander pourquoi le gouvernement fédéral veut absolument procéder par une loi qui est un amendement, je le répète, car c'est important, non pas au Traité—parce que cela se passerait entre les deux pays—qui a été signé en 1909 par la Grande-Bretagne et les États-Unis et mis en oeuvre par une loi, mais un amendement à cette loi.


Canadian Parents for French and ourselves asked repeatedly to participate in the follow-up process.

Canadian Parents for French et nous avons demandé à plusieurs reprises de participer au mécanisme de suivi de ces résultats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repeatedly ask ourselves' ->

Date index: 2023-12-11
w