Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "represent something quite " (Engels → Frans) :

Some of them, of course, will tend to coagulate around the 2010, 2015, 2020 timeframe, and if we replace these fleets, or if we replace the capabilities they represent—because we really shouldn't think about replacing one platform with another platform that looks a lot the same, as it may be something quite different that provides us with that capability—without doubt, it's going to cost us money, and it'll come at a time when there will continue to be other pressures that will affect us there.

Du côté des mauvaises nouvelles, bon nombre de nos flottes, comme vous le savez, vieillissent. Et certaines d'entre elles atteindront la fin de leur vie utile d'ici 2010, 2015 ou 2020 et si nous les remplaçons—ou, plus exactement, si nous remplaçons les capacités qu'elles représentent puisqu'il ne serait pas très malin de remplacer une plate-forme par une autre qui lui ressemble alors que quelque chose de tout à fait différent pourrait mieux répondre à nos besoins—il est indubitable que cela nous coûtera beaucoup d'argent à un moment où d'autres contraintes seront en jeu. Sans parler de la disponibilité de ces fonds supplémentaires, ce q ...[+++]


The Cement Association of Canada represents 100% of Canada's producers—and that's something quite unique among associations.

L'Association canadienne du ciment représente 100 p. 100 des producteurs canadiens—et c'est une situation assez unique parmi les associations.


We are still looking forward to finalizing something with New Brunswick which would represent something quite significant to people in rural and remote areas in New Brunswick, in particular, an increase of about 130% on what is currently being spent on child care in that province (1420) Ms. Rona Ambrose (Edmonton—Spruce Grove, CPC): Mr. Speaker, the Premier of New Brunswick wants to give his share of the federal child care money to parents, so they can have a choice in child care, but the Minister of Social Development refused to listen and said that federal money will only go to trained child care experts.

Nous cherchons toujours à finaliser une entente avec le Nouveau-Brunswick qui apporterait une aide considérable aux habitants des régions rurales et éloignées de cette province, notamment une augmentation d'environ 130 p. 100 par rapport aux dépenses actuelles au titre des services de garde d'enfants dans cette province (1420) Mme Rona Ambrose (Edmonton—Spruce Grove, PCC): Monsieur le Président, le premier ministre du Nouveau-Brunswick veut donner sa part des fonds fédéraux destinés à la garde des enfants aux parents afin qu'ils puissent choisir le type de services qu'ils désirent, mais le ministre du Développement social a refusé d'écou ...[+++]


Hon. Anne C. Cools: If the honourable senator would take a question, I am curious about the notion that women represent something quite different from men.

L'honorable Anne C. Cools : Si madame le sénateur veut bien répondre à une question, je serais curieuse de savoir ce qu'elle pense de l'idée selon laquelle les femmes sont très différentes des hommes.


Finally, and very briefly, let me say something about ‘mini-nukes’. In historic terms, these are something quite different; they represent the abandonment of Cold War-style deterrence in favour of the active waging of war – a disaster waiting to happen.

Pour conclure, permettez-moi de faire une déclaration très succincte concernant les «armes nucléaires miniaturisées». Celles-ci constituent, au regard de l’Histoire, une chose très différente. Elles représentent l’abandon de la dissuasion de type guerre froide au profit d’une menace de guerre active - un désastre qui attend son heure.


I should like to finish off by saying that, quite honestly, the fact that the Council is not represented here at the moment, cannot, in my view, be reconciled with the priorities that it set forth before, which is something that I deeply regret.

Permettez-moi de conclure en déclarant très honnêtement que l’absence de représentant du Conseil en ce moment ne cadre guère, selon moi, avec les priorités définies préalablement; je le regrette profondément.


In addition – something that is very important from the point of view of the independence and regionalist movements such as the one I represent in this Parliament, the Lega Nord – the report quite rightly underlines the need for vigilance concerning the treatment of minority populations and languages, especially including indigenous languages, within the context of an enlarged Europe.

À un niveau extrêmement important du point de vue de l’indépendance et des mouvements régionalistes tels que la Lega Nord, que je représente au sein de cette Assemblée, le rapport souligne en outre à très juste titre la nécessité de vigilance en ce qui concerne le traitement réservé aux populations et aux langues minoritaires, y compris notamment les langues autochtones, dans l’Europe élargie.


In addition – something that is very important from the point of view of the independence and regionalist movements such as the one I represent in this Parliament, the Lega Nord – the report quite rightly underlines the need for vigilance concerning the treatment of minority populations and languages, especially including indigenous languages, within the context of an enlarged Europe.

À un niveau extrêmement important du point de vue de l’indépendance et des mouvements régionalistes tels que la Lega Nord, que je représente au sein de cette Assemblée, le rapport souligne en outre à très juste titre la nécessité de vigilance en ce qui concerne le traitement réservé aux populations et aux langues minoritaires, y compris notamment les langues autochtones, dans l’Europe élargie.


As a representative of the Socialist Group, my comment on that is that these are not bureaucratic difficulties that just happen to have cropped up; people are actually being prevented from receiving anything, and that is something we quite emphatically will not stand for.

En ma qualité de représentant du groupe socialiste, je me dois d'attirer l'attention sur ce problème. Il ne s'agit pas uniquement de simples difficultés bureaucratiques.


As a representative of the public and with my experience, I know that this process is lacking something quite fundamental.

Comme représentant du public et avec mon expérience, je sais qu'il manque quelque chose de fondamental dans ce processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'represent something quite' ->

Date index: 2024-04-30
w