For example, if everyone who has suffered emotional harm because of an offence committed against any other person is entitled to make representations during sentencing proceedings or at a review board hearing, as provided for by this bill, might there not be a risk of overburdening the system and slowing down proceedings to the detriment of victims themselves?
Par exemple, si, comme le prévoit ce projet de loi, quiconque ayant subi des dommages moraux par suite d'une infraction commise contre une autre personne est en droit d'intervenir durant le processus de détermination de la peine, ou devant une commission d'examen, ne risque-t-on pas de surcharger le système et de ralentir les procédures, au point de nuire aux victimes mêmes?