An increase in mandatory minimums and a decrease in conditional sentencing leads, as any lawyer knows, to more jail time and therefore more careful consideration of the evidence, timing of trials, submissions on sentencing, writing of decisions, and further appeals, all the attendant work relative to the loss of liberty that is occasioned by the other two bills that the justice minister felt were a priority to this one.
Une hausse des peines minimales obligatoires et une diminution des condamnations avec sursis se traduisent, comme tout avocat le sait, par plus de temps en prison et, par conséquent, par un examen plus attentif de la preuve, la détermination de la date des procès, la présentation de plaidoiries, la rédaction de décisions et des appels, tout le travail afférent relatif à la perte de liberté qui est occasionné par les deux autres projets de loi que le ministre de la Justice a jugés plus importants que celui-ci.