The regulation of grain handling may ensure a dependable commodity for domestic and export markets, as the act requires, but it could very easily accomplish this with onerous conditions placed on grain producers by the grain trade: either over time, by excessive quality demands, resulting in downgrades and price discounts; or by excessive handling requirements and pricing that could still fulfill the mandate of dependability and quality but that could leave producers in even more dire economic straits.
La réglementation de la manutention des céréales peut fort bien assurer un produit sûr au marché intérieur et d'exportation, comme l'exige la loi, mais rien n'empêcherait le secteur des céréales d'imposer aux producteurs de grain des conditions très lourdes: soit progressivement, en imposant des demandes excessives en matière de qualité, ce qui entraînerait des déplacements et des réductions de prix, soit en imposant des conditions et des tarifs de manutention excessifs qui permettraient toujo
urs de respecter le mandat consistant à assurer la sécurité et la qualité des céréales mais qui laisserait les producteurs dans une situation écono
...[+++]mique encore pire.