Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "researchers for funding totalling almost €800 million " (Engels → Frans) :

The European Research Council (ERC) has today announced the selection of 536 early-career top researchers for funding totalling almost €800 million'.

Le Conseil européen de la recherche (CER) a annoncé aujourd’hui avoir sélectionné 536 chercheurs de haut niveau en début de carrière, qui bénéficieront d'un financement de près de 800 millions d'euros au total.


For example, the Commission supported urgent Ebola research on potential treatments, vaccines and diagnostic tests with funds of almost €140 million, leveraging an additional €100 million from the pharmaceutical industry.

Par exemple, la Commission a soutenu des recherches urgentes sur le virus Ebola et les traitements, les vaccins et les tests de dépistage potentiels en dégageant un budget de près de 140 000 000 EUR complétés par 100 000 000 EUR supplémentaires provenant du secteur pharmaceutique.


After the tour organiser Todomondo had gone bankrupt in 2009, the Fund had received more than 4 000 reimbursement claims, totalling almost €7 million.

Après la faillite du voyagiste Todomondo en 2009, le Fonds avait reçu plus de 4 000 demandes de remboursement, qui représentaient au total près de 7 millions d'euros.


Announced in the 1997 budget with funding of over $800 million for the next five years, the foundation will invest $180 million a year in labs and equipment in Canadian universities and research hospitals.

Annoncée dans le budget de 1997 et dotée d'un fonds de plus de 800 millions de dollars pour les cinq prochaines années, la fondation investira 180 millions de dollars par année dans les laboratoires et le matériel des universités et des hôpitaux qui effectuent de la recherche.


To date, federal funding totally almost $627 million has been committed to 18 projects across Canada. Added to this funding is $1.5 billion from our partners.

Jusqu'à maintenant, le gouvernement a engagé près de 627 millions de dollars pour 18 projets partout au Canada, et les partenaires fournissent un montant supplémentaire de 1,5 milliard.


Together with the € 1.2 billion mobilised already in May this brings the total available EU funding for the refugee crisisto almost €10 billion in 2015 and 2016 Member States still need to match EU funding for the UNHCR, World Food Programme and other agencies (€500 million); for the EU Regional Trust Fund for Syria (€500 million), and the Emergency Trust Fund for Africa (€1.8 billion).

Avec les 1,2 milliard d'euros déjà mobilisés en mai, cela porte le financement UE disponible total pour la crise des réfugiés à près de 10 milliards d'euros en 2015 et 2016. Les États membres doivent encore honorer le financement de l'UE pour le HCR, le programme alimentaire mondial et d'autres organismes (500 millions d'euros); pour le fonds d'affectation spécial régional de l'UE pour la Syrie (500 millions d'euros) et pour le fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique (1,8 milliards d'euros).


The last thing in this area is providing renewed funding of almost $100 million over two years for research, development and demonstrations of clean energy and energy efficiency.

J’espère qu’ils l’appuieront encore, en même temps que le budget proposé. Le dernier point que je vais mentionner dans ce domaine est le renouvellement, à hauteur de près de 100 millions de dollars sur deux ans, du financement destiné à la recherche, au développement et à la démonstration de technologies d’énergie propre et d’efficacité énergétique.


The $437.8 million net increase is due to the greater spending on infrastructure programs, and in particular I would like to mention $327.8 million for the provincial-territorial infrastructure base funding program, for the second year of this program, and a $197.5 million increase for the gas tax fund, which steps up in total from $800 million to close to $1 billion this year.

L'augmentation nette de 437,8 millions de dollars est requise pour répondre aux demandes grandissantes de financement des programmes d'infrastructure. À cet égard, j'aimerais mentionner plus particulièrement la somme de 327,8 millions de dollars destinée à financer la seconde année du Programme de financement de base de l'infrastructure des provinces et des territoires, et une augmentation de 197,5 millions de dollars du Fonds de la taxe sur l'essence, ce qui porte le total destiné à ...[+++]


The total amount for European SMEs that are active in the field of research will therefore be EUR 800 million over six years.

Le montant total en faveur des PME européennes actives dans le domaine de la recherche sera donc de 800 millions d’euros sur six ans.


The total Structural Fund allocation of EUR271 million will stimulate total investment of almost EUR853 million - of which private co-financing is expected to provide over EUR490 million.

L'enveloppe totale des Fonds structurels de 271 millions d'euros stimulera un investissement total de près de 853 millions d'euros, dont le cofinancement privé est estimé à plus de 490 millions d'euros.


w