Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reservations we have had ever since » (Anglais → Français) :

Together, we have built up a very solid sense of unity with governments, the European Parliament, national parliaments and our social partners. Thanks to this, our negotiating positions have been clearly defined ever since the negotiations began.

Ensemble, nous avons construit avec les gouvernements, le Parlement européen, les parlements nationaux et les partenaires sociaux une unité très forte, qui nous permet d'avoir des positions de négociations claires, depuis le début de cette négociation.


i.appropriations which had been committed to programmes in relation to the performance reserve and which had to be decommitted as a result of priorities under these programmes not having attained their milestones and.

i.des crédits qui avaient été engagés en faveur de programmes relatifs à la réserve de performance et qui ont dû être dégagés du fait que les priorités de ces programmes n'avaient pas franchi les étapes définies.


What we have had ever since 2008 is repeated hesitation and internal wrangling between Member States and the institutions, and each time, a painfully extracted response – but produced too late and constituting less than what was required.

Ce que nous voyons depuis 2008, c’est une hésitation récurrente et des querelles internes entre les États membres et les institutions, et à chaque fois, nous obtenons péniblement une réponse - mais trop tard et avec une teneur moindre par rapport à ce qui était nécessaire.


It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.

Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its ...[+++] original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décisi ...[+++]


The EU recorded music industry has suffered a decline in record sales: sales of music CDs peaked in 2000 and have been falling at an average rate of 6% ever since [11].

L’industrie européenne du disque a noté un recul de ses ventes: les ventes de disques compacts audio ont atteint un niveau record en 2000 et depuis, elles ne cessent de diminuer à un taux moyen de 6 %[11].


– Mr President, ever since I was a kid, my favourite cake was madeira cake and when I discovered there was a lovely island called Madeira, I have had an affinity with it ever since.

– (EN) Monsieur le Président, quand j'étais gosse, mon gâteau préféré était le quatre-quarts, ou «gâteau de Madère» en anglais, et depuis que j’ai découvert qu'il existait une île ravissante du nom de Madère, j’ai toujours entretenu avec celle-ci un lien particulier d’affinité .


We have resurrected programmes that we have had ever since September 11, 2001, yet which have been only inadequately implemented.

On a ressorti des tiroirs des programmes adoptés après le 11 septembre 2001, mais ils ont appliqués de manière inadéquate.


We have resurrected programmes that we have had ever since September 11, 2001, yet which have been only inadequately implemented.

On a ressorti des tiroirs des programmes adoptés après le 11 septembre 2001, mais ils ont appliqués de manière inadéquate.


Obviously the renewal does not have to be obligatory, but it is something that I have been insisting on ever since I became aware of the proposed regulation which had been submitted to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.

Bien sûr, le renouvellement ne doit pas être obligatoire, mais c'est une chose sur laquelle j'ai beaucoup insisté après avoir pris connaissance de la proposition de règlement qui avait été adressée à la commission juridique.




D'autres ont cherché : have had ever     since the negotiations     have     clearly defined ever     defined ever since     programmes in relation     programmes not having     repeated hesitation     what we have     what     had ever since     would not have     clear     had begun since     regulation     case     rightly concluded     had appeared ever     appeared ever since     ever     ever since     cake and     proposed regulation     does not have     insisting on ever     reservations we have had ever since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reservations we have had ever since' ->

Date index: 2022-03-26
w