Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual residence
Canada
Communicate with local residents
Coordinate with local residents
Correspond with local residents
Habitual residence
Hall of residence
Island of Newfoundland
Local resident communications
Main residence
Newfoundland
Newfoundland Labrador Liquor Corporation
Newfoundland Liquor Corporation
Newfoundland Liquor Licensing Board
Newfoundland and Labrador
Newfoundland and Labrador Liquor Licensing Board
Newfoundland banks boat
Normal place of residence
Place of residence
Principal residence
Province of Newfoundland
Province of Newfoundland and Labrador
Quebec
Residence
Student residence
University residence
Usual place of residence
Usual residence

Traduction de «resident in newfoundland » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Professional Association of Internes and Residents of Newfoundland

Professional Association of Internes and Residents of Newfoundland




Newfoundland and Labrador [ N.L.,NL | province of Newfoundland and Labrador | Province of Newfoundland and Labrador | Newfoundland | province of Newfoundland | Province of Newfoundland ]

Terre-Neuve-et-Labrador [ T.-N.-L.,NL | province de Terre-Neuve-et-Labrador | Province de Terre-Neuve-et-Labrador | Terre-Neuve | province de Terre-Neuve | Province de Terre-Neuve ]


residence [ actual residence | main residence | place of residence | principal residence ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]


Newfoundland Labrador Liquor Corporation [ NLC,NLLC | Newfoundland and Labrador Liquor Licensing Board | Newfoundland Liquor Corporation | Newfoundland Liquor Licensing Board ]

Newfoundland Labrador Liquor Corporation [ NLC,NLCC | Newfoundland and Labrador Liquor Licensing Board | Newfoundland Liquor Corporation | Newfoundland Liquor Licensing Board ]


habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence

résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel


coordinate with local residents | correspond with local residents | communicate with local residents | local resident communications

communiquer avec fes riverains




Canada [ Newfoundland | Quebec ]

Canada [ Québec | Terre-Neuve ]


student residence [ hall of residence | university residence ]

résidence d'étudiant [ résidence universitaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. For the purposes of this Part, the expression “naval, army or air force of Canada” includes any of the naval or army forces of Newfoundland, and domicile or residence in Newfoundland shall be deemed to be domicile or residence in Canada, but any benefits that would otherwise be available to a member of the forces of Newfoundland under section 11 or section 45 shall be reduced by the amount of similar benefits that he may have received from a government other than that of Canada.

51. Pour l’application de la présente Partie, l’expression « corps naval, corps de l’armée ou corps aérien du Canada » comprend l’une des forces navales ou des forces de l’armée de Terre-Neuve, et le domicile ou la résidence à Terre-Neuve est censé être le domicile ou la résidence au Canada; mais tous les bénéfices qui seraient autrement accessibles à un membre des forces de Terre-Neuve, aux termes de l’article 11 ou de l’article 45, doivent être réduits du montant des bénéfices semblables qu’il peut avoir reçus d’un gouvernement autre que celui du Canada.


(11) For the purposes of this Act, “Canadian forces” includes any forces raised in Newfoundland, and “domicile in Canada” and “residence in Canada” include respectively domicile and residence in Newfoundland, whether before or after the union of Newfoundland with Canada.

(11) Pour l’application de la présente loi, sont assimilées aux Forces canadiennes toutes les forces levées à Terre-Neuve, et le domicile et la résidence à Terre-Neuve, soit avant, soit après l’union de Terre-Neuve au Canada, sont respectivement assimilés au domicile au Canada et à la résidence au Canada.


(c) in any of the naval, army or air forces of the nations allied with His Majesty in active operations against the enemy in World War II, if he was domiciled in Newfoundland at the time of his enlistment therein and was domiciled and resident in Newfoundland within two years from the date of his discharge therefrom or the 8th day of May 1945, whichever is the later.

c) dans l’une des forces navales, des forces de l’armée ou des forces aériennes des nations alliées à Sa Majesté en opération active contre l’ennemi pendant la Seconde Guerre mondiale, si elle était domiciliée à Terre-Neuve à l’époque de son enrôlement dans ces forces et était domiciliée et résidait à Terre-Neuve dans les deux ans de la date de sa libération desdites forces ou le 8 mai 1945, selon celle des deux dates qui est postérieure à l’autre.


the date Newfoundland and Labrador joined Canada – 1 April 1949 – in the case of a person who was born before 1 April 1949 and is a citizen either by descent or by virtue of the fact that he or she was born or naturalized in Newfoundland and Labrador before 1 April 1949 or was a British subject ordinarily resident in Newfoundland and Labrador on that date.

la date d’entrée de Terre-Neuve et Labrador dans le Canada (1 avril 1949), si la personne est née avant le 1 avril 1949 et a qualité de citoyen soit par filiation soit du fait qu’elle est née ou a été naturalisée à Terre-Neuve et Labrador avant le 1 avril 1949, ou était sujet britannique résidant habituellement dans cette province à cette date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
people who, on 1 April 1949, were British subjects ordinarily resident in Newfoundland and Labrador although they were neither born nor naturalized in Newfoundland and Labrador, and who did not become citizens when (or before) Newfoundland and Labrador joined Canada on 1 April 1949 (new section 3(1)(n) of the Act); and

les personnes qui, le 1 avril 1949, étaient des sujets britanniques et résidaient habituellement à Terre-Neuve et Labrador, bien que ni nées ni naturalisées dans cette province, et qui ne sont pas devenues des citoyens canadiens au moment de l’entrée de Terre-Neuve et Labrador dans le Canada le 1 avril 1949 ou avant (nouvel al. 3(1)n) de la LC);


w