Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolution to attack because saddam » (Anglais → Français) :

– (DE) This joint resolution deserved support because the number of attacks on Christian communities throughout the world grew in 2010.

(DE) Cette résolution commune méritait notre soutien car le nombre d’attaques perpétrées à l’encontre de communautés chrétiennes dans le monde entier a augmenté en 2010.


Nevertheless, I would be willing to go along, reluctantly, if the United Nations were to vote in favour of a resolution to attack because Saddam Hussein was stonewalling the inspectors.

Néanmoins, je serais disposé à suivre, quoique avec réticence, si les Nations Unies devaient voter en faveur d'une résolution permettant d'attaquer l'Irak parce que Saddam Hussein bloque le travail des inspecteurs.


– (EL) Τhe Communist Party of Greece voted against the unacceptable motion for a resolution on Srebrenica because it endeavours to exonerate the murderous war by NATO against Yugoslavia and justify the crimes against its people, who were dismembered by the intervention by the American and European imperialists, initially causing war within the country and then the NATO attack.

- (EL) Le parti communiste grec a voté contre la proposition de résolution inacceptable au sujet de Srebrenica, car elle tente de disculper la guerre meurtrière menée par l’OTAN contre la Yougoslavie et de justifier les crimes contre sa population, qui a été démembrée par l’intervention des impérialistes américains et européens, provoquant à l’origine la guerre dans le pays, puis l’attaque de l’OTAN.


Queiró (PPE-DE), in writing (PT) I voted in favour of Parliament’s resolution on Iraq, because I feel that Europe should set a firm example in condemning terrorist attacks against civilians, the police, soldiers from the multinational force and civilian hostages.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur de la résolution du Parlement sur l’Irak car je pense que l’Europe doit montrer l’exemple et condamner les attentats terroristes contre les civils, la police, les soldats de la force multinationale et les otages civils.


Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) I voted in favour of Parliament’s resolution on Iraq, because I feel that Europe should set a firm example in condemning terrorist attacks against civilians, the police, soldiers from the multinational force and civilian hostages.

Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur de la résolution du Parlement sur l’Irak car je pense que l’Europe doit montrer l’exemple et condamner les attentats terroristes contre les civils, la police, les soldats de la force multinationale et les otages civils.


– (EL) Mr President, in my one minute, I should like briefly to emphasise the following: it is a disgrace that there will be no resolution today, obviously because the majority does not want the unprovoked illegal attack by the United States and Great Britain to be condemned.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais insister brièvement sur les points suivants durant ma minute de temps de parole: c’est une honte qu’aucune résolution ne soit votée aujourd’hui, apparemment parce que la majorité ne désire pas que soit condamnée l’attaque illégale et non provoquée des États-Unis et de la Grande-Bretagne.


If there is a war on Iraq because Saddam has weapons of mass destruction, all countries with such weapons should also be attacked.

S'il y a guerre contre l'Irak parce que Saddam possède des armes de destruction massive, il faudrait que tous les pays qui en possèdent soient attaqués aussi.


The American intervention is illegal because Saddam Hussein did not attack anyone.

L'intervention américaine est illégale car Saddam Hussein n'a attaqué personne.


Getting back to your first comment, a debate is raging within the international community as to whether Resolution 1441 effectively sets out conditions which would sanction an armed attack on Saddam Hussein without the benefit of a second resolution, or whether in fact a second resolution is required.

Il y a un débat dans le monde sur la question de savoir si la résolution 1441 contient en elle-même les conditions qui permettent une action armée contre Saddam Hussein sans une deuxième résolution, ou si une deuxième résolution est nécessaire.


We would not even be this close to a possible solution, because Saddam has of course violated all of the 16 or 17 resolutions to date and has no intention of keeping them.

Nous ne serions pas aussi prêts d'une solution possible, puisque Saddam a évidemment violé chacune des 16 ou 17 résolutions adoptées à ce jour et qu'il n'a aucunement l'intention de s'y conformer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolution to attack because saddam' ->

Date index: 2021-11-17
w