Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissioner Paulson has stated that himself.

Vertaling van "respect that commissioner byrne himself stated " (Engels → Frans) :

As evidence, Commissioner Paulson himself stated that legislation alone would not be enough to preserve public trust and that extensive reform would be necessary to address the serious underlying problems within the RCMP, in order to create a workplace that is more open, more co-operative and more respectful of everyone.

Pour preuve, le commissaire Paulson lui-même a affirmé que des mesures législatives seules étaient insuffisantes pour conserver la confiance du public et que des réformes plus profondes seraient nécessaires pour s'attaquer aux graves problèmes sous-jacents ancrés au sein de la GRC afin de favoriser un environnement de travail plus ouvert, plus coopératif et plus respectueux de tous.


Some even demanded binding powers for the commissioner. However, the federal privacy commissioner himself stated quite eloquently that he did not want binding powers and that the most elegant and least cumbersome way to achieve the desired results would be through a proactive approach based on education and ombudsman-like powers.

Toutefois, le commissaire à la protection de la vie privée a lui-même déclaré très éloquemment qu'il ne voulait pas d'un tel pouvoir et que la façon la plus élégante et la moins pénible d'atteindre les résultats souhaités était d'adopter une approche proactive fondée sur l'éducation et des pouvoirs de médiation.


Ms. Pierrette Venne: Commissioner Zaccardelli, you stated earlier that section 83.3 covered two steps prior to the arrest of an individual and that the final decision did not rest with the officer himself.

Mme Pierrette Venne: Monsieur Zaccardelli, vous nous disiez tout à l'heure que l'article 83.3 prévoyait deux étapes préalables à l'arrestation d'une personne et que ce n'était pas l'agent lui-même qui décidait.


Commissioner Paulson has stated that himself.

C'est ce que le commissaire Paulson a lui-même déclaré.


After the increase in the number of BSE cases in France, fresh measures have repeatedly been put in place in recent months, and it was remarkable in this respect that Commissioner Byrne himself stated that food safety as such does not require new measures, but that the measures were particularly necessary to restore consumer confidence.

Après l'augmentation du nombre de cas d'ESB en France, de nouvelles mesures ont été prises ces derniers mois ; à cet égard, il est remarquable que le commissaire ait lui-même déclaré que la sécurité alimentaire en tant que telle ne requiert aucune mesure nouvelle mais que les mesures étaient surtout nécessaires pour restaurer la confiance du consommateur.


It would appear from this Communication and recent statements made by Commissioner Byrne himself, that EU consumer legislation should be set at a level of maximum harmonisation. This is further reinforced by the recent proposal on Consumer Credit.

Il ressort de cette communication et des déclarations récentes du commissaire Byrne lui-même que la législation de l'UE sur les consommateurs doit être définie à un niveau d'harmonisation maximale, ce que renforce la récente proposition sur le crédit à la consommation.


In addition, this proposal is in line with the provisions in Agenda 2000. When the latter was adopted Commissioner Fischler himself stated repeatedly that the intention was to maintain all aid.

Par ailleurs, Monsieur le Président, cette proposition va dans le sens de ce qui est prévu dans l'Agenda 2000, car, lorsque ce dernier a été approuvé, le commissaire Fischler en personne n'a eu de cesse de nous répéter que le critère était de maintenir toutes les aides.


Commissioner Byrne is on record as saying that he personally is disgusted by the way animals are being tortured, although he excused himself by saying that the EU does not have sufficient power to be able to do anything to about it.

Le commissaire David Byrne a officiellement fait savoir que, personnellement, les tortures infligées aux animaux lui répugnaient.


On this matter too, however, I would ask that we be given a more detailed explanation of the letter sent by Commissioner Byrne and Commissioner Wallström to the members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and stating the desire to provide citizens with better information on GMOs.

Je souhaiterais également davantage d'éclaircissements quant à la lettre adressée par les commissaires Byrne et Wallstm aux membres de la commission de l'environnement et dans laquelle on peut lire que de meilleures informations seront données aux citoyens sur les OGM.


Commissioner Byrne calls for more tests for BSE in Member States

Le Commissaire Byrne demande davantage de tests de détection de l'ESB dans les États membres




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect that commissioner byrne himself stated' ->

Date index: 2023-08-14
w