Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «response to what senator spivak said » (Anglais → Français) :

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Responsibility cannot be fairly shared without solidarity. All our measures are interlinked, and Member States cannot cherry-pick what they deliver on.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, a déclaré à son tour: «Sans solidarité, point de partage équitable des responsabilités.


And in response to what has been said here by certain members of the European Parliament, may I say that I would take great pleasure employing them as agency workers so they can see for themselves what fun it is.

Et en réponse à ce qui a été dit ici par certains membres du Parlement européen, je voudrais leur dire que je serais ravi de les employer comme travailleurs intérimaires, afin qu’ils puissent voir par eux-mêmes comme c’est agréable.


And in response to what has been said here by certain members of the European Parliament, may I say that I would take great pleasure employing them as agency workers so they can see for themselves what fun it is.

Et en réponse à ce qui a été dit ici par certains membres du Parlement européen, je voudrais leur dire que je serais ravi de les employer comme travailleurs intérimaires, afin qu’ils puissent voir par eux-mêmes comme c’est agréable.


In response to what Mr Allister said, the package makes it more attractive for Member States to take up what is available under the European Fisheries Fund, and therefore we hope that Member States will fully engage.

Pour répondre aux propos de M. Allister, le paquet de mesures est tel qu’il incite davantage les États membres à épuiser les possibilités offertes par le Fonds européen pour la pêche, et nous espérons donc un plein engagement de la part des États membres.


Our group has tried, by means of a series of amendments, to make the report more balanced in a number of areas and, in response to what Mr Brok said, our group should not, of course, automatically accept what the Committee on Foreign Affairs produces.

Notre groupe s’est efforcé, par une série d’amendements, d’équilibrer davantage le présent rapport dans plusieurs domaines. En outre, en réponse aux propos de M. Brok, il va de soi que notre groupe ne devrait pas accepter automatiquement ce que nous présente la commission des affaires étrangères.


Senator Cools: Honourable senators, I should like to defend the Minister of Justice, Anne McLellan, in response to what Senator Joyal said in respect of capital punishment in the extradition bill.

Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, je voudrais prendre la défense de la ministre de la Justice, Anne McLellan, en réponse à ce que disait le sénateur Joyal au sujet de la peine capitale visée dans le projet de loi sur l'extradition.


Senator Cools: I should like to make a few comments in response to what Senator Kinsella said with regard to Senator Boudreau's comments last Thursday in the debate on Bill C-20.

Le sénateur Cools: J'aimerais faire quelques commentaires en réponse à ce qu'a dit le sénateur Kinsella concernant les propos tenus par le sénateur Boudreau jeudi dernier, lors du débat sur le projet de loi C-20.


So, in response to what Mrs Schroedter said, I feel that we must not lose sight of the fact that what these major projects are mainly concerned with is the development of railway infrastructures.

Alors, pour répondre à ce que disait la collègue Schroedter, je pense qu’il ne faut pas oublier que ces grands projets prévoient surtout le développement des infrastructures ferroviaires.


It follows from what is said in paragraph 3.1 on implementing the polluter pays, the preventive and precautionary principles, that it is expected that liability creates incentives for more responsible behaviour by firms.

D'après ce qui a été dit au paragraphe 3.1 sur la mise en oeuvre des principes du pollueur-payeur, de prévention et de précaution, le système de responsabilité devrait inciter les entreprises à avoir un comportement plus responsable.


In response to what Senator Spivak said, the committee is the right place to discuss amendments rather than the chamber, although both are appropriate under Senate procedure.

Pour répondre à ce qu'a dit le sénateur Spivak, c'est bien au comité que l'on discute des amendements et non au Sénat, même si les deux sont appropriés selon la procédure du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'response to what senator spivak said' ->

Date index: 2023-04-30
w