Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsibility to protect are nothing more than fine-sounding " (Engels → Frans) :

All our resolutions and our statements of responsibility to protect are nothing more than fine-sounding rhetoric unless each of us makes a pledge of a responsibility to intervene, to act when genocidal crimes occur.

Toutes nos belles résolutions et nos grandes déclarations à propos de notre responsabilité de protéger ne valent rien tant que chacun d'entre nous n'aura pas juré d'intervenir lorsque des génocides sont perpétrés.


Where there is a solicitation in a public place where children are present or could reasonably be expected to be present, that would be nothing more than a fine for the sex worker.

Le travailleur du sexe qui fait de la sollicitation dans un endroit public où des enfants sont présents ou où l'on pourrait raisonnablement s'attendre à ce que des enfants soient présents ne serait passible que d'une amende, rien de plus.


The question is, given that these pornographic sites are largely run by criminal enterprises, does the member not agree that a $100,000 fine is nothing more than the cost of doing business and that these criminal organizations will be happy to pay the fines and keep operating the way they have in the past?

Donc, puisque ces sites pornographiques sont majoritairement exploités par des entreprises criminelles, le député ne convient-il pas qu'une amende de 100 000 $ n'est rien d'autre qu'un coût de fonctionnement et que ces organisations criminelles seront ravies de payer les amendes et de tout simplement poursuivre leurs activités, comme par le passé?


The problem, as Mrs Muscardini's report explains, is that the European Union's responses to the improper trade protection practices of certain third countries towards the EU, which are nothing more than disguised, unfair protectionism, are weak, inappropriate or completely lacking.

Sont en cause, comme l’explique le rapport de Mme Muscardini, l’absence, la faiblesse ou l’inadaptation des réactions de l’Union européenne face aux mesures abusives de défense commerciale de certains pays tiers contre l’UE, qui ne sont en fait que des pratiques protectionnistes déguisées et déloyales.


The problem, as Mrs Muscardini's report explains, is that the European Union's responses to the improper trade protection practices of certain third countries towards the EU, which are nothing more than disguised, unfair protectionism, are weak, inappropriate or completely lacking.

Sont en cause, comme l’explique le rapport de Mme Muscardini, l’absence, la faiblesse ou l’inadaptation des réactions de l’Union européenne face aux mesures abusives de défense commerciale de certains pays tiers contre l’UE, qui ne sont en fait que des pratiques protectionnistes déguisées et déloyales.


6. Will the Commission also take disciplinary action if it should turn out that the minutes of the meeting of 7 January 1994 never existed and the claim that they did was nothing more than a cover-up to protect those responsible for this matter?

6. La Commission va-t-elle aussi engager des actions disciplinaires, au cas où il apparaîtrait que le procès-verbal de la réunion du 7 janvier 1994 n'a jamais existé et que la déclaration selon laquelle ce procès-verbal aurait existé a été faite dans le seul but de dissimuler les responsabilités?


Can the Prime Minister not understand that, unless he takes a significant step in favour of parental leave, all his fine words about compassion are nothing more than empty electioneering?

Est-ce que le premier ministre va comprendre qu'à moins qu'il pose un geste significatif en faveur des congés parentaux, toutes ses belles phrases sur la compassion, c'est juste du marketing électoral?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'responsibility to protect are nothing more than fine-sounding' ->

Date index: 2023-05-19
w