6. Emphasises that the Treaty, by stipulating that Parliament must give its assent prior to any decision by the Council, and by granting Parliament the right to call for a procedure to be opened in the event of a clear risk of a serious breach, acknowledges Parliament's special role as an advocate for European citizens; takes the view that, when performing that special role, Parliament must exercise its powers in defending common principles, values and fundamental rights in a non-partisan, prudent, responsible and fair manner;
6. souligne que le traité, en prévoyant un avis conforme du Parlement européen avant toute décision du Conseil, et en ouvrant au Parlement le droit de réclamer l'ouverture d'une procédu
re en cas de risque clair de violation grave, reconnaît le rôle particulier du Parlement, avocat des citoyens euro
péens; estime que, dans l'exercice de cette mission particulière, le Parlement doit s'acquitter sans esprit partisan de sa mission de défense des principes communs, des valeurs et des droits fondamentaux d
e manière prudente, ...[+++]responsable et équitable;