Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rest break for the past six hours " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I ought really, according to the German working time directive, to have been on a rest break for the past six hours and 26 minutes, but the debate is nevertheless a very interesting one.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, depuis six heures et vingt-six minutes, je devrais vraiment être au repos si je voulais me conformer à la directive allemande sur le temps de travail, mais le débat est néanmoins très intéressant.


“daily work working period” means the period comprising the driving time, all other periods of work, the periods of availability, breaks in work and periods of rest not exceeding nine hours which commences at the time when the driver activates the tachograph following a weekly or daily rest period, or, if the daily rest is divided into separate periods, following a rest per ...[+++]

”période de travail journalière“, la période comprenant qui débute au moment où, après une période de repos hebdomadaire ou journalière, le conducteur actionne le tachygraphe ou, en cas de fractionnement du repos journalier, à la fin de la période de repos dont la durée de conduite, toutes les autres périodes de travail, les périodes de disponibilité, les interruptions de travail et les temps de repos n'excédant n'est pas inférieure à neuf heures.


In particular we need further action on stocking density, on uninterrupted rest periods – a minimum of six hours in the darkness – and on issues such as the inhumane issue of beak trimming.

Nous avons besoin, en particulier, d’actions supplémentaires concernant la densité d’élevage, les périodes de repos ininterrompues - un minimum de six heures dans l’obscurité - et les problèmes relatifs aux traitements inhumains comme l’épointage du bec.


It provides for a daily rest period of eleven consecutives hours for each period of 24 hours (equivalent to Article 3 of the Directive), a break after any six-hour period of work (equivalent to Article 4), and three consecutives rest-days on land for each period of two weeks at sea (equivalent to Article 5 in conjunction with Article 16(a)).

Celui-ci prévoit un repos journalier de onze heures consécutives pour chaque période de 24 heures (équivalant à l'article 3 de la directive), une pause après toute période de travail de six heures (équivalant à l'article 4) et trois journées consécutives de repos à terre pour chaque période de deux semaines en mer (équivalant à l'article 5, combiné avec l'article 16, alinéa a)).


Workers are covered by provisions equivalent to those set out in Articles 3, 4, 5 and 8 of the Directive: daily rest is eleven consecutive hours, workers must have a break of thirty minutes after working for six hours, one day off per week is guaranteed (in principle, Sunday), and night work may not, in principle, exceed eight hours.

Les travailleurs sont couverts par des dispositions équivalentes aux articles 3, 4, 5 et 8 de la directive. En effet, le repos journalier est fixé à onze heures consécutives, les travailleurs doivent bénéficier d'une pause de trente minutes après une période de travail de six heures, un jour de repos hebdomadaire est garanti (le dimanche, en principe), et le travail de nuit ne peut pas excéder huit heures, en p ...[+++]


Member States shall take the measures necessary to ensure that, where the working day is longer than six hours, every worker is entitled to a rest break, the details of which, including duration and the terms on which it is granted, shall be laid down in collective agreements or agreements between the two sides of industry or, failing that, by national legislation.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que tout travailleur bénéficie, au cas où le temps de travail journalier est supérieur à six heures, d'un temps de pause dont les modalités, et notamment la durée et les conditions d'octroi, sont fixées par des conventions collectives ou accords conclus entre partenaires sociaux ou, à défaut, par la législation nationale.


* a rest break where the working day is longer than six hours;

* un temps de pause lorsque le travail journalier est supérieur à 6 heures;


The provision does not allow a general requirement for rest breaks to be imposed unless the working day exceeds six hours.

La disposition ne permet pas d'imposer des temps de pause de manière générale, sauf si le temps de travail journalier est supérieur à six heures.


It could well be that this doctor has been on duty for 70 hours over the past five days or has carried out medical and even surgical operations for the past 14 hours without a break.

Il est possible que ce médecin ait travaillé pendant 70 heures au cours des cinq derniers jours ou qu'il ait posé des actes médicaux, voire même chirurgicaux, sans interruption au cours des quatorze dernières heures.


It could well be that this doctor has been on duty for 70 hours over the past five days or has carried out medical and even surgical operations for the past 14 hours without a break.

Il est possible que ce médecin ait travaillé pendant 70 heures au cours des cinq derniers jours ou qu'il ait posé des actes médicaux, voire même chirurgicaux, sans interruption au cours des quatorze dernières heures.




Anderen hebben gezocht naar : rest break for the past six hours     periods of rest     breaks     daily work     least     exceeding nine hours     uninterrupted rest     issue of beak     six hours     daily rest     break     period of work     eleven consecutives hours     have a break     night work     eleven consecutive hours     rest     rest break     than six hours     requirement for rest     for rest breaks     exceeds six hours     over the past     without a break     for 70 hours     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rest break for the past six hours' ->

Date index: 2022-05-24
w