Last week, I treated myself to a meeting of the human resources development committee, where witnesses from Manitoba were saying exactly the same thing as what employers from my riding had told me, namely that raising payroll taxes on small business-the people giving evidence were from the restaurant industry, which, as we know, is particularly vulnerable to competition-will have immediate and dramatic consequences.
La semaine dernière, je me suis payé le plaisir d'aller passer un petit moment au Comité du développement des ressources humaines où des témoins du Manitoba intervenaient et disaient exactement la même chose que des employeurs de ma circonscription m'avaient dit: «En augmentant les charges sociales des petites entreprises-et il s'agissait de gens qui venaient de l'industrie de la restauration, et on sait que cette industrie est particulièrement vulnérable à la compétition qu'ils se font entre eux-les conséquences sont immédiates et dramatiques».