14. Considers it necessary to extend the procedure on compliance with the Charter of Fundamental Rights into the entire legislative procedure and into the comitology system, to strengthen the position of Parliament, to make the role of the prospective Fundamental Rights Agency more precise and to call more frequently on its support;
14. estime nécessaire d'étendre la procédure de respect de la Charte des droits fondamentaux à toute la procédure législative, ainsi qu'à la comitologie, de renforcer la position du Parlement, de préciser le rôle de la future Agence des droits fondamentaux et de solliciter son soutien plus fréquemment;