Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rights and discuss firstly amongst " (Engels → Frans) :

E. whereas in March 2015, in the context of the Modernisation Dialogue, the EU and the Belarusian Ministry of Foreign Affairs held a meeting in which – for the first time since 2009 – issues including electoral reform, the judiciary and human rights were discussed; whereas Belarus has expressed its readiness to resume the EU-Belarus Human Rights Dialogue and to receive the EU Special Representative for Human Rights;

E. considérant qu'en mars 2015, l'Union européenne et le ministre biélorusse des affaires étrangères se sont réunis dans le cadre du dialogue sur la modernisation et que, pour la première fois depuis 1999, leurs discussions ont notamment porté sur la réforme électorale, la justice et les droits de l'homme; que la Biélorussie s'est dite prête à reprendre le dialogue UE-Biélorussie sur les droits de l'homme et à recevoir le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme;


That means putting things in the right order: finding an agreement first on the principles of the orderly withdrawal of the United Kingdom, in order to discuss subsequently – in confidence – our future relationship.

Cela suppose de mettre les choses dans l'ordre : trouver d'abord un accord sur les principes d'un retrait ordonné du Royaume-Uni, pour discuter ensuite, en confiance, de notre future relation.


The people of Lampedusa behaved remarkably in firstly welcoming the migrants and then helping them out of their own pockets, and then, at a certain point, they said ‘we cannot do this any more’, because in addition to the human rights we discuss every day in this House, we must also consider the rights of peoples, including their right to maintain their identity, their activities and, naturally, not to be invaded.

Les habitants de Lampedusa ont eu un comportement remarquable, d’abord en accueillant les immigrants, ensuite en les aidant de leurs propres deniers. Après quoi, ils ont déclaré à un certain moment: «Nous ne pouvons plus continuer à le faire» parce que, outre les droits de l’homme dont nous discutons tous les jours dans cette Assemblée, nous devons également considérer les droits des populations, y compris leur droit à maintenir leur identité, leurs activités et, naturellement, à ne pas être envahis.


We are also going to hold a dialogue on human rights for the first time in 2009, in which the rights of indigenous peoples will be discussed, as that is also one of the priorities of the Human Rights Council.

Nous entendons également dialoguer sur les droits de l’homme pour la première fois en 2009, en abordant les droits des peuples indigènes, puisqu’il s’agit également de l’une des priorités du Conseil «droits de l’homme».


The first issue to be addressed in relation to Rights Based Management (RBM) in fisheries concerns the type of rights under discussion.

La première question à laquelle il faut s'intéresser s'agissant des instruments de gestion fondés sur les droits de pêche concerne le type de droits en cause.


Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, ...[+++]

demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des Droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer — particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc — vers une phase orientée vers les rés ...[+++]


I would like to remind you that the first time that the declaration of rights was discussed was at the Congress of Europe in The Hague in 1948, and that was the origin of the European Convention on Human Rights of the Council of Europe.

Je tiens à rappeler que la première fois que l'on a évoqué la déclaration des droits, c'est au congrès du mouvement européen qui s'est tenu à La Haye en 1948 et qui est à l'origine de la convention européenne des droits de l'homme du Conseil de l'Europe.


Because of article 4.1's potential impact on women's lives, it is critical that women and women's organizations are given the opportunity to obtain full and accurate information about the American Convention on Human Rights and discuss firstly amongst ourselves and secondly with government the import of the convention and the various arguments for or against its ratification.

En raison de l'impact potentiel de l'article 4.1 sur la vie des femmes, il est essentiel que les femmes et les organismes qui les représentent aient la possibilité d'obtenir des renseignements complets et exacts sur la Convention américaine relative aux droits de l'homme et de discuter, d'abord entre nous, puis avec le gouvernement, de l'importance de la convention et des divers arguments qui militent en faveur de sa ratification.


It never happened. He said that housing is a fundamental human right and that a Liberal prime minister would discuss housing rights at a first ministers' conference.

Il disait que le logement était un droit fondamental et que le premier ministre libéral en discuterait à l'occasion d'une conférence des premiers ministres.


The Liberals promised to discuss housing rights at a first ministers' conference and they promised to enshrine in the Constitution, no less, the right to adequate shelter.

Les libéraux ont promis de discuter du droit au logement lors d'une conférence des premiers ministres et ils ont même été jusqu'à promettre d'inclure dans la Constitution le droit à un logement adéquat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rights and discuss firstly amongst' ->

Date index: 2021-09-28
w