Environmental and human health risks during the closure and after-closure phases of a waste facility must be addressed in the initial development of the waste management plan, with a view of preventing or at least minimizing any long-term negative effects attributable to, for example, migration of airborne or aquatic pollutants from the waste facility, and to assure the long-term geo-technical stability of any dams or heaps rising above the ground surface.
Les risques que présentent, pour l'environnement et pour la santé humaine, la fermeture et la phase ultérieure à la fermeture d'une installation de gestion de déchets doivent être traités dès le début de l'élaboration du plan de gestion des déchets, dans le but de prévenir ou, tout au moins, de réduire au maximum tous les effets négatifs à long terme attribuables, par exemple, à la migration de polluants apportés par l'air ou aquatiques à partir de l'installation de gestion des déchets et d'assurer la stabilité géotechnique à long terme des digues ou terrils s'élevant au-dessus de la surface du sol.