Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "robustness to keep asking very embarrassing " (Engels → Frans) :

We felt that sometimes, people who are not necessarily qualified in accountancy could nevertheless have enough independence and robustness to keep asking very embarrassing questions until they had an answer.

En ce qui nous concerne, nous avons pensé que des personnes qui ne sont pas nécessairement qualifiées en comptabilité pourraient néanmoins parfois posséder suffisamment d'indépendance et de détermination pour poser des questions très embarrassantes jusqu'à ce qu'elles obtiennent des réponses.


It is a very simple question that we keep asking and do not get an answer from the government.

C'est une question très simple que nous persistons à poser au gouvernement, sans jamais obtenir de réponse.


I would like to ask Mr Füle to keep a very close eye on this region and to help the region to emerge from the mess it is in and from this conflict situation.

Je voudrais demander à M. Füle de garder un œil très attentif sur cette région, et d’aider la région à sortir de la pagaille dans laquelle elle se trouve, et de cette situation de conflit.


As Mr Bonde has pointed out this evening, when the President of China asked the future president of Europe when they are speaking about democracy how many votes he was elected by, it will be a very embarrassing moment.

Comme l’a souligné M. Bonde ce soir, en parlant de démocratie, lorsque le président chinois a demandé au futur président de l’Europe par combien de voix il avait été élu, celui-ci a été très embarrassé.


As Mr Bonde has pointed out this evening, when the President of China asked the future president of Europe when they are speaking about democracy how many votes he was elected by, it will be a very embarrassing moment.

Comme l’a souligné M. Bonde ce soir, en parlant de démocratie, lorsque le président chinois a demandé au futur président de l’Europe par combien de voix il avait été élu, celui-ci a été très embarrassé.


22. Given the very substantial amounts involved, considers that the budgetary authority needs to consider the financial constraints and rising costs of purchasing, maintaining and refurbishing buildings in the coming year, especially taking into consideration the fact that the Members' Statute will come into force in 2009; asks the Bureau to submit a strategic plan by September 2009, before the 1st reading of the budget; in this light, cannot agree to an increased building reserve and d ...[+++]

22. compte tenu des sommes très importantes impliquées, estime que l'autorité budgétaire doit prendre en considération les contraintes financières et les coûts croissants liés à l'achat, à l'entretien et à la rénovation des bâtiments au cours de l'année à venir, notamment en tenant compte du fait que le statut du député entrera en vigueur en 2009; demande au Bureau de soumettre un plan stratégique d'ici le mois de septembre 2009, avant la première lecture du budget; ne peut dès lors souscrire à une augmentation de la réserve immobilière et décide de maintenir cette réserve à 20 000 000 EUR;


I accept what she says in relation to the Television without Frontiers Directive, but I would ask her to keep a very close eye on this issue.

J’accepte ce qu’elle dit quant à la directive «Télévision sans frontières», mais je l’inviterais cependant à continuer de suivre de très près ce dossier.


This is fair notice to the minister, since I will ask her about this visit by Mr. Manley, who is very embarrassed to have to answer certain questions in Lebanon.

C'est un bon avis pour la ministre puisque je la questionnerai sur cette visite de M. Manley, qui est très embarrassé d'avoir à répondre à certaines questions au Liban.


They are asking a very important question, one that the NDP keeps asking day in and day out: Do we want a society where the interests of a minority of elite people take precedence over the well-being of the community?

Ils posent une question très importante, une question que le NPD pose jour après jour: «Voulons-nous une société où les intérêts d'une élite minoritaire surpassent le bien-être de la collectivité?»


I think it's very important for Canada to keep a very robust, positive environment in order to accommodate these initiatives.

Je considère qu'il est très important que le Canada conserve un environnement très structuré et positif dans lequel pourront s'exercer toutes ces initiatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'robustness to keep asking very embarrassing' ->

Date index: 2023-10-28
w