M
r. Speaker, it is with much anticipation an
d relish that I enter this debate on Bill C-10, regarding Senate term limits,
not so much because what we have before us is
something that can actually make things better for our country and for our fu
ture but b ...[+++]ecause it gives me and my party an opportunity to talk about some of the worst aspects of our parliamentary system that exist right now and that need to be fixed in order to make this place better, in order to help begin the process of restoring the faith that Canadians need to have in their democratic systems.Monsieur le Président, j'étais très impatient d'intervenir dans le débat sur le projet de loi C-10, sur la limitation de la durée du mandat des
sénateurs, non pas parce que la mesure en question pourrait améliorer le sort de notre pays et
notre avenir, mais bien parce qu'elle nous donne, à mon parti et à moi, l'occasion
de parler d'une des pires lacunes de notre système parlementaire, lacune qu'il faut combler si l'on veut améliore
...[+++]r le Parlement de manière à entamer le processus par lequel les Canadiens retrouveront la confiance nécessaire dans leurs systèmes démocratiques.