The existing rules were adopted when unemployment rates were comparativley low, and need to be adapted to today's labour market situation without creating, however, additional financial burdens or incentive for abuse; - solutions to the problems posed by early retirement schemes based on industrial agreements, which are not covered by the coordination regulations and which pose various problems affecting, in particular, frontier workers.
Les dispositions actuelles ont été adoptées alors que les taux de chômage étaient relativement faibles, elles doivent donc être adaptées à la réalité actuelle du marché de l'emploi, sans pour autant que cet ajustement ne se traduise par une charge financière supplémentaire ou n'ouvre la voie à de nouveaux abus. - des solutions aux problèmes posés par les régimes de préretraite fondés sur des accords d'entreprise, lesquels ne sont pas couverts par les règles de coordination et qui posent divers problèmes, notamment pour les travailleurs frontaliers.