Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rules the united way formula could perhaps solve » (Anglais → Français) :

The Joint Chair (Mrs. Sheila Finestone): Ms. Cousineau, the observations you have made before us here today are very valuable and important; first of all, we need some rules. The United Way formula could perhaps solve these problems, because volunteers should not have to deal with such a nightmare or such a complex situation.

La coprésidente (Mme Sheila Finestone): Madame Cousineau, parmi toutes vos observations très valables et très importantes pour tous ceux qui ont siégé ici, on a besoin, premièrement, de règles de jeu. La formule Centraide serait peut-être la solution pour régler ces problèmes parce que ce ne devrait pas être un cauchemar ou une chose difficile pour les bénévoles.


Instead of addressing it through legislation, does he not think that one of the ways in which we could perhaps solve this problem, or at least partially solve the problem, is by addressing the educational, social and recreational needs of many of these people?

Au lieu de recourir à la loi pour régler ce problème, ne croit-il pas que, du moins en partie, nous pourrions tenter, entre autres, de répondre aux besoins de bon nombre de ces jeunes en matière d'éducation, de services sociaux et de loisirs?


Perhaps the problem lies in the fact that those who were responsible for drafting the Kyoto Treaty assumed that the problem of carbon dioxide could be solved in the same way that applies to freons.

Les instigateurs du traité de Kyoto ont peut-être cru que le problème du dioxyde de carbone pouvait être résolu comme celui des fréons.


Perhaps if the funding formula is reviewed and takes into account the way provincial standards have changed in the way these services are delivered in provinces, one could perhaps question whether there would actually be more children and their families receiving preventative services, and then those children would not be taken into care.

Si l'on revoyait la formule de financement pour tenir compte de la manière dont les normes provinciales ont changé, en ce qui concerne la manière dont les services sont dispensés dans les provinces, on pourrait peut-être se demander s'il y aurait en réalité plus d'enfants et de familles qui recevraient des services de prévention, ce qui fait que les enfants concernés ne seraient pas placés dans des organismes.


Once the Speaker's ruling is known, if the Chair has not accepted the arguments presented by the Opposition, since we will oppose the point of order presented by the government, we could perhaps agree on another way to work this out.

Après la décision que la présidence rendra, si la présidence ne retient pas les arguments de l'opposition, car nous serons en désaccord avec le recours au Règlement déposé par la partie gouvernementale, nous pourrons peut-être nous entendre sur une autre façon de procéder.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that, in voting in favour of this report, we must pay tribute to what is perhaps a positive development, namely that the European Parliament, rather than constantly laying the blame on the United States, is beginning to look at the way in which the European Union and the Member States comply with the law, because all too often, when faced with illegality and abuses that exist, fo ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense qu’en votant en faveur de ce rapport, nous devons rendre hommage à ce qui est peut-être un fait positif, à savoir, que le Parlement européen ne rejette plus constamment la faute sur les États-Unis et commence à se pencher sur la manière dont l’Union européenne et les États membres respectent la loi. En effet, bien trop souvent, lorsque nous avons été confrontés à des cas d’illégalité et de violation, par exemple dans le domaine du transfert des données à caractère personnel et du trafic aérien de passagers, nous avons en fait caché notre propre illégalité - notre incapacité à respecter no ...[+++]


In my view, backed by the underlying attitude that we would like to see more democracy in Iran and the introduction of the rule of law – this can be encouraged in all kinds of ways – we could break through the deadlock which has come about in Iran in the wake of its conflict with the United States.

Animés du désir de renforcer la démocratie en Iran et d'y développer un État de droit - qui pourra ensuite être promu de diverses manières -, je pense que nous pouvons rompre la sclérose apparue en Iran à la suite du conflit qui l'a opposé aux États-Unis.


A. whereas the harmonious development of humankind can only be accomplished within a system of global governance capable of promoting a peaceful, prosperous and just world, where efficient multilateral systems of governance such as the United Nations play a vital and central role, and well-functioning international institutions ensure that the international order is based on the rule of law an ...[+++]

A. considérant que le développement harmonieux de l'humanité ne peut avoir lieu que dans le cadre d'un système de gouvernance globale capable d'assurer la paix, la prospérité et la justice dans le monde, où des systèmes efficaces et multilatéraux de gouvernance comme les Nations unies jouent un rôle de premier plan, et où des institutions internationales fonctionnant bien garantissent que l'ordre international repose sur l'État de droit et qu'il est dûment respecté par tous les États de manière non sélective; exprimant par conséquent son soutien au multilatéralisme, instrument permettant de surmonter les problèmes et les menaces auxque ...[+++]


A. whereas the harmonious development of humankind can only be accomplished within a system of global governance capable of promoting a peaceful, prosperous and just world, where efficient multilateral systems of governance such as the United Nations play a vital and central role, and well-functioning international institutions ensure that the international order is based on the rule of law an ...[+++]

A. considérant qu'un développement harmonieux de l'humanité ne peut s'accomplir que dans le cadre d'un système de gouvernance globale capable d'assurer la paix, la prospérité et la justice dans le monde, où des systèmes efficaces et multilatéraux de gouvernance comme les Nations unies jouent un rôle de premier plan, et où le bon fonctionnement d'institutions internationales garantissent un ordre international fondé sur le principe de l'État de droit dûment respecté; exprimant par conséquent son soutien au multilatéralisme, instrument permettant de surmonter les problèmes et les menaces auxquels doit faire face la communauté internationa ...[+++]


Senator Tkachuk: We have had some discussions here by members on both sides on the 20 per cent rule. Could you take me through how this would work in a general way, and then perhaps senators could ask specific questions if something interests them.

Le sénateur Tkachuk: Des membres des deux côtés du comité ont discuté de la règle des 20 p. 100. Pourriez-vous me donner une idée approximative du fonctionnement de cette règle, et ensuite peut-être les sénateurs pourront-ils vous poser des questions précises si quelque chose les intéresse particulièrement.




D'autres ont cherché : need some rules     rules the united     united way formula     way formula could     formula could perhaps     could perhaps solve     instead     ways     which we could     could perhaps     carbon dioxide could     perhaps     could be solved     funding formula     one could     speaker's ruling     could     our own rules     united     tribute to what     member states comply     what is perhaps     rule     kinds of ways     united nations play     just world     central role     per cent rule     cent rule could     then perhaps     have had some     rules the united way formula could perhaps solve     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rules the united way formula could perhaps solve' ->

Date index: 2023-06-26
w