Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rulings by both my predecessor " (Engels → Frans) :

A review of Senate practice, as decided in recent rulings by both my predecessor, the late Senator Molgat, and myself, clearly show that the requirement for Royal Consent need not be signified in both chambers.

Un examen des pratiques du Sénat ayant fait l'objet de décisions rendues récemment à la fois par mon prédécesseur, le regretté sénateur Molgat, et par moi-même montre clairement qu'il n'est pas nécessaire que le consentement royal soit octroyé dans les deux Chambres.


From the discussion in the House and from the documentation provided to the Chair by the hon. member for Delta—Richmond East, I see no grounds to depart from the rulings given by my predecessors in dealing with comparable situations.

Compte tenu des échanges qui ont eu lieu à la Chambre et des documents que le député de Delta—Richmond-Est a fournis à la présidence, je ne vois aucune raison de rendre une décision différente de celles que mes prédécesseurs ont rendues dans des circonstances similaires.


Both my predecessors and I have on many occasions reminded the House of the importance of ensuring that accurate information forms the basis of exchanges made in our proceedings.

Tant mes prédécesseurs que moi-même avons à plusieurs reprises rappelé à la Chambre à quel point il est important de veiller à ce que des informations exactes forment la base des échanges dans le cadre de nos travaux.


In September, my predecessor, Cecilia Malmström, delivered the first citizens' initiative concerning a single seat for the European Parliament to both the Commission and the Council.

En septembre, mon prédécesseur, Cecilia Malmström, a remis à la Commission et au Conseil la première initiative citoyenne relative à un siège unique pour le Parlement européen.


In September, my predecessor, Cecilia Malmström, delivered the first citizens' initiative concerning a single seat for the European Parliament to both the Commission and the Council.

En septembre, mon prédécesseur, Cecilia Malmström, a remis à la Commission et au Conseil la première initiative citoyenne relative à un siège unique pour le Parlement européen.


As someone, I think it was my predecessor, Jean-Luc Dehaene, said: I am not advocating enlargement now and not doing all the rest, I am advocating doing both at the same time.

Quelqu’un a dit, je crois que c’est mon aimable prédécesseur, Jean-Luc Dehaene: je ne plaide pas pour faire maintenant l’élargissement et ne pas faire tout le reste, je plaide pour faire les deux au même moment.


Both my predecessors and myself reiterated that we had no such intention.

Mes deux prédécesseurs et moi-même avons répété que nous n'avons aucune intention de cette sorte.


Although my mental hygiene rules for the weekends have stopped me from dedicating the hours to my reading of the report which it no doubt deserves, I believe that it has an additional virtue little appreciated by my predecessors, if I may use that word. In many points, it takes up positions of Parliament and proposals which were not favoured in their day.

Bien que mes règles d'hygiène mentale pour les week-ends m'aient empêché de consacrer à la lecture du rapport les heures qu'il mérite sans aucun doute, je crois qu'il présente une qualité supplémentaire peu appréciée des intervenants précédents: en de nombreux points, il reprend des positions du Parlement et des propositions qui n'ont pas été accueillies favorablement à l'époque.


– My expert advisers are telling me that, according to the Rules of Procedure, the action of Parliament and the session president, my predecessor, was correct, as the Agenda stated that the Commission statement on the financial crisis in Russia would take place from 3 to 4 p.m., and the topical and urgent debate would begin immediately after the Commission statement or by 4 p.m. at the latest.

- Mes astucieux conseillers à côté de moi me disent que, conformément à notre règlement, la procédure du Parlement et du président de séance, mon prédécesseur, était correcte car le procès-verbal stipule que de 15h00 à 16h00 a lieu la déclaration de la Commission sur la crise financière en Russie et que le débat d'actualité commence immédiatement après la déclaration de la Commission ou, au plus tard, à 16h00.


A review of Senate practice as decided in recent rulings by both my predecessor, the late Senator Molgat, and myself, clearly show that the requirement for royal consent need not be signified in both chambers.

Un examen des pratiques du Sénat ayant fait l'objet de décisions rendues récemment à la fois par mon prédécesseur, le défunt sénateur Molgat, et par moi-même montre clairement qu'il n'est pas nécessaire que le consentement royal soit octroyé dans les deux Chambres.




Anderen hebben gezocht naar : recent rulings by both my predecessor     from the rulings     dealing     predecessors     both     have on many     both my predecessors     parliament to both     predecessor     advocating doing both     my predecessor     mental hygiene rules     word in many     rulings by both my predecessor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rulings by both my predecessor' ->

Date index: 2024-03-05
w