Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rumanian government must attach absolute " (Engels → Frans) :

I must first say that, after asking parliamentarians to support a number of motions I introduced earlier, in order to emphasize the importance that the House and the government must attach to privacy, I was disappointed that these motions did not receive all the support I had hoped.

Je dois d'abord faire part de ma déception au fait qu'à quelques reprises précédemment, sur quelques motions que j'avais présentées, j'avais demandé l'appui de la plupart des parlementaires pour souligner l'importance que la Chambre et le gouvernement doivent accorder à la protection de la vie privée, mais que malheureusement, ces motions n'ont pas reçu l'appui que j'espérais.


At the outset, I must say that I neither fully understand the implications of the political reasons Canadian politicians introduced bill; nor do I understand the degree of importance my government must attach to its enaction that it saw fit to force its passage through Parliament by invoking closure.

Au départ, je dois dire que je ne comprends pas parfaitement les répercussions des raisons politiques qui ont fait que les responsables canadiens ont proposé ce projet de loi, pas plus que je ne comprends l'importance que mon gouvernement doit accorder à la mise en oeuvre de cette législation qu'il a jugé bon de faire adopter par force par le Parlement en invoquant la clôture.


That being said, the government must make absolutely sure that, when it creates a bill, that bill can stand up to attempts to strike it down based on the Constitution or the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

Cela étant dit, il faut absolument que le gouvernement s'assure que, lorsqu'il crée un projet de loi, celui-ci pourra être défendu contre les tentatives d'invalidation sur le plan constitutionnel ou sur celui de la Charte canadienne des droits et libertés.


specify the rules governing the lodging and presentation of tenders, including in particular the closing date and time for submission, any requirement as to the use of a standard reply form, the documents to be attached, including those in evidence of financial, economic, technical and professional capacity referred to in Article 146 if they are not specified in the contract notice, and the address to which they must be sent.

les modalités de dépôt et de présentation des offres, notamment la date et l’heure limites, l’exigence éventuelle de remplir un formulaire type de réponse, les documents à joindre, y compris les pièces justificatives de la capacité financière, économique, technique et professionnelle visées à l’article 146 si elles ne sont pas précisées dans l’avis de marché, ainsi que l’adresse à laquelle elles doivent être transmises.


The EU and Latin America attach great importance to multinational systems and must work together towards building up a set of transparent and equitable global rules, towards global governance and towards tackling climate change, as well as cooperating on human rights.

L'UE et la région latino-américaine sont attachées au multilatéralisme et doivent contribuer à l'élaboration de règles mondiales transparentes et équitables, à la gouvernance globale, aux enjeux mondiaux tels que le changement climatique ainsi que coopérer en matière de droits de l'homme.


Ladies and gentlemen, during the months between now and the final report that the Commission will produce next spring, the Rumanian Government must attach absolute priority to compliance with the three outstanding tasks; during this year, the new government has made much progress, but there is still work to be done.

Mesdames et Messieurs, au cours des mois qui nous séparent du rapport final, que la Commission soumettra au printemps prochain, le gouvernement roumain doit accorder toute sa priorité au respect des trois tâches essentielles. Cette année, le nouveau gouvernement a fait beaucoup de progrès, mais il reste du pain sur la planche.


Mr. Speaker, in order to put in place a carbon exchange, the government must set absolute greenhouse gas reduction targets.

Monsieur le Président, pour qu'il y ait mise en place d'une bourse du carbone, le gouvernement doit absolument fixer des cibles absolues de réduction des gaz à effet de serre.


They tell us, and we have had discussions with them, about the importance – also emphasised by the Commissioner – their governments must attach to the priority of making sustainable management and conservation of natural resources a clear part of their national indicative programmes.

Ils nous parlent, et nous avons eu des discussion avec eux, de l’importance - également soulignée par le commissaire - que leurs gouvernements doivent attacher à la priorité consistant à faire en sorte que la gestion et la conservation des ressources naturelles fassent clairement partie de leurs programmes indicatifs nationaux.


However, they insist that national governments must retain absolute sovereignty over foreign and defence policy.

Ils insistent cependant pour que les gouvernements nationaux conservent une souveraineté absolue sur leur politique étrangère et de défense.


In this respect the federal government must make absolutely clear that constitutional referendums, such as we have had recently in Quebec and in Newfoundland, have no binding consequences either legally or constitutionally.

À cet égard, le gouvernement fédéral doit expliquer parfaitement clairement que les référendums constitutionnels, comme ceux qui ont eu lieu au Québec récemment et à Terre-Neuve, ne sont pas exécutoires du point de vue légal ou constitutionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumanian government must attach absolute' ->

Date index: 2025-02-27
w