Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Late run
Late run fish
Late run salmon
Paranoia
Paranoia Paranoid psychosis
Paraphrenia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
State
The train is
VLA-4
Very late activation antigen
Very late activation molecule
Very short run

Vertaling van "running very late " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
late run salmon [ late run fish ]

saumon de montaison tardive


very late activation molecule | VLA-4

molécule à activation tardive


very late activation antigen

gène d'activation tardive


Spinocerebellar ataxia type 31 (SCA31) is a very rare disease with manifestation of late-onset of cerebral ataxia, dysarthria, and horizontal gaze nystagmus, and that is occasionally accompanied by pyramidal signs, tremor, decreased vibration sense,

ataxie spinocérébelleuse type 31


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]






A very rare subtype of autosomal dominant cerebellar ataxia type 3 with characteristics of late-onset and slowly progressive cerebellar signs (gait ataxia) and eye movement abnormalities. To date, only 23 affected patients have been described from on

ataxie spinocérébelleuse type 26


Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in el ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: Senator Baker, you have had two questions here and we are running very late.

Le président : Sénateur Baker, vous avez posé deux questions et il se fait très tard.


The Joint Chair (Mr. Roger Gallaway): We're running very late.

Le coprésident (M. Roger Gallaway): Nous avons pris beaucoup de retard.


It is a very late run in some years, so there is a difference in the stocks and the migration timing.

La remonte est très tardive certaines années, ce qui introduit des différences dans les stocks et dans le moment où commence la migration.


In view of the fact that we are running very late, however, I will limit myself to one consideration, if I may.

Étant donné que nous sommes très en retard je me limiterai à une considération, si vous me le permettez.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Mr President, as you have said, we are running very late, and I would like to apologise to the Members for this.

− Monsieur le Président, comme vous l’avez dit, nous avons pris un retard considérable et je voudrais bien m’excuser auprès des parlementaires.


– I apologise to Mr Gollnisch and Mr Sikierski, who asked to speak, but unfortunately, we are running very late and we are therefore stopping at five speeches.

– Je m’excuse auprès de Monsieur Gollnisch et de Monsieur Sikierski, qui ont demandé à intervenir, mais, malheureusement, nous avons déjà pris beaucoup de retard: nous nous en tiendrons donc à cinq interventions.


My very brief summary submission is that if Bill C-15 is passed into law in its present form, inclusive of the new subsection 18.5(3) authorizing the VCDS to interfere with police operations and investigations, it will be inconsistent with the principles of police independence as recognized by the Supreme Court of Canada as late as 1999 as underpinning the rule of law, as well as run counter to the norms of police-government relations.

Je veux donc très brièvement faire valoir que, si le projet de loi C-15 est adopté sous sa forme actuelle, y compris avec le nouveau paragraphe 18.5(3), qui autorise le VCEMD à intervenir dans les activités et les enquêtes de la police, on contreviendra aux principes de l'indépendance de la police, que la Cour suprême a reconnus en 1999 à titre de principes fondamentaux qui sous-tendent la primauté du droit, et on déviera en outre de la norme concernant les relations entre la police et le gouvernement [.]


We'll now go to the second round, and with your approval we'll make it a three-minute round because we're running very late this morning. Mr. Adams.

L'hon. Peter Adams: Je m'appelle Peter Adams.


– Ladies and gentlemen, the sitting service informs me that we are running very late and suggests that we continue this debate for around 10 minutes, until all who are speaking on behalf of their groups have spoken.

- Chers collègues, le service de la séance me fait savoir que nous sommes très en retard et me suggère de prolonger ce débat d’une dizaine de minutes, jusqu’à ce que tous les orateurs s’exprimant au nom de leur groupe aient parlé.


– (FR) Mr President, just a brief word, because we are already running very late, to mention that Eurocontrol is the European Organisation for the Safety of Air Navigation and that the effect of this report is to approve the ratification by the Community of the Protocol on accession to the revised Eurocontrol convention.

- Monsieur le Président, juste un mot, parce que nous avons déjà pris beaucoup de retard, pour rappeler qu’Eurocontrol est l’organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne et que le présent rapport a pour effet d’approuver la ratification par la Communauté du protocole d’adhésion à la convention révisée d’Eurocontrol.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'running very late' ->

Date index: 2024-09-06
w