Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russians whereas almost 30 million » (Anglais → Français) :

B. whereas almost 10 million children are refugees and an estimated 19 million children around the globe have been displaced in their country as a result of conflict;

B. considérant que près de 10 millions d'enfants sont des réfugiés et que l'on estime à 19 millions le nombre d'enfants dans le monde déplacés dans leur pays en raison de conflits;


Whereas around 73 million people, some 19% of the EU15 population, live in regions where average GDP per head in the years 1999 to 2001 was below 75% of the EU average, according to the latest estimates, almost as many, some 69 million of the 74.5 million who will become EU citizens in 2004 (92% of the total), live in regions with GDP per head below 75% of the EU25 average in the new Member States.

Alors qu'environ 73 millions de personnes, soit quelque 19% de la population de l'Union européenne des Quinze, vivent dans des régions où le PIB moyen par habitant était dans les années 1999-2001 inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, selon les dernières estimations, presque autant, soit 69 millions de personnes sur les 74,5 millions qui deviendront des citoyens de l'Union européenne en 2004 (92% du total) vivent dans des régions des nouveaux Etats membres où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Uni ...[+++]


In 2011 over 180 million trips were made for private reasons in the EU and almost 30 million for business reasons.

En 2011, plus de 180 millions de déplacements ont été effectués dans l’UE à titre privé et près de 30 millions pour des raisons professionnelles.


The new funding brings the Commission's humanitarian assistance to the Libyan people to almost €30 million since the current crisis started and will also help boost food assistance, protection, water and sanitation, and shelter.

Cette nouvelle enveloppe porte l'aide humanitaire de la Commission en faveur de la population libyenne à près de 30 millions d'euros depuis le début de la crise actuelle et contribuera également à consolider le soutien apporté en termes d'aide alimentaire, de protection, d'eau et d'assainissement ainsi que de fourniture d'abris.


B. whereas the Russian Federation, which replaced the Russian Soviet Federated Socialist Republic in December 1991, is still, at 17 million km², the largest state in the world; whereas just over 80% of its 150 million inhabitants are ethnic Russians; whereas almost 30 million Russian citizens belong to a multiplicity of different ethnic groups, a situation which sometimes causes bloody conflict, as in Chechnya,

B. constatant que la Fédération de Russie, qui s'est substituée en décembre 1991 à la République socialiste fédérative soviétique de Russie, demeure, avec plus de 17 millions de km, l'État le plus étendu au monde et que, sur les quelque 150 millions d'habitants, un peu plus de 80% sont Russes; considérant que près de 30 millions de citoyens de Russie appartiennent à une multitude d'ethnies différentes, ce qui cause parfois des conflits meurtriers, comme en Tchétchénie,


I. whereas teachers and health workers in the developing countries are currently working in deplorable conditions, whereas almost two million teachers and more than four million health workers are needed if the MDGs are to be achieved and whereas they could be recruited and trained if adequate levels of support, in the form of budget support as part of an MDG contract, were to be provided,

I. considérant que les enseignants et les travailleurs de la santé dans les pays en développement travaillent actuellement dans des conditions déplorables et que près de deux millions d'enseignants et plus de quatre millions de travailleurs de la santé sont nécessaires pour atteindre les OMD, et que des niveaux adéquats d'aide, sous forme d'aide budgétaire dans le cadre d'un contrat OMD, pourraient permettre de les engager et de les former,


I. whereas teachers and health workers in the developing countries are currently working in deplorable conditions, whereas almost two million teachers and more than four million health workers are needed if the MDGs are to be achieved and whereas they could be recruited and trained if adequate levels of support, in the form of budget support as part of an MDG contract, were to be provided,

I. considérant que les enseignants et les travailleurs de la santé dans les pays en développement travaillent actuellement dans des conditions déplorables et que près de deux millions d'enseignants et plus de quatre millions de travailleurs de la santé sont nécessaires pour atteindre les OMD, et que des niveaux adéquats d'aide, sous forme d'aide budgétaire dans le cadre d'un contrat OMD, pourraient permettre de les engager et de les former,


I. whereas almost 2 million people are already infected in Russia, Ukraine and other Eastern European nations, the majority of whom are under 30 years old, and whereas Eastern Europe and Central Asia have one of the fastest-growing HIV/AIDS infection,

I. considérant que, en Russie, en Ukraine et dans d'autres pays d'Europe de l'Est, près de 2 millions de personnes, pour la plupart âgées de moins de 30 ans, sont déjà contaminées et que, en Europe de l'Est et en Asie centrale, on enregistre un des taux de contamination par le VIH/sida qui croissent le plus rapidement,


This largely explains why, after a projected increase by some 20 million between 2004 and 2017, employment is expected to be reduced by almost 30 million by 2050, i.e. a fall of nearly 10 million over the entire period (2004-2050[6]).

Ceci explique en grande partie pour quelle raison, après une augmentation de quelque 20 millions d'unités prévue entre 2004 et 2017, l'emploi devrait être réduit de près de 30 millions d'unités d'ici 2050, soit une diminution de près de 10 millions sur l'ensemble de la période (2004-2050[6]).


Moreover, the number of those aged 80 and over in EU-25 is projected to increase from almost 16 million in 2000 to some 30 million in 2030.

En outre, il est prévu que le nombre des personnes âgées de 80 ans et plus dans l'UE-25 passera de quelque 16 millions en 2000 à environ 30 millions en 2030.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russians whereas almost 30 million' ->

Date index: 2023-11-14
w