Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sahrawi population finds itself " (Engels → Frans) :

I want to try to get from you how much refinement you have of your understanding of the impact of the proposed changes to the Criminal Code vis-à-vis the vulnerable population that will find itself caught by that legislation.

J'essaie de vous faire dire à quel point vous poussez votre compréhension de l'impact des modifications proposées au Code criminel sur la population vulnérable qui sera touchée par la nouvelle mesure législative.


– (FR) Mr President, the next Council is probably the last chance for Europe’s leaders to remember that we founded Europe in order to uphold values and to act together when fundamental issues are at stake. When a population finds itself at the mercy of a murderous leader, this is a fundamental issue.

- Monsieur le Président, ce prochain Conseil est sans doute celui de la dernière chance, pour les dirigeants européens, de se souvenir que nous avons fondé l’Europe pour défendre des valeurs et agir ensemble quand l’essentiel est en jeu. Or, quand un peuple se trouve livré à la menace meurtrière de son dirigeant, c’est bien de l’essentiel qu’il s’agit.


A. whereas the Sahrawi population finds itself in refugee camps in Algeria as a result of unfinished decolonisation, and whereas the survival of this population is entirely dependent on international humanitarian aid,

A. tenant compte du fait que la population sahraouie se trouve dans des campements de réfugiés en Algérie à cause d'une décolonisation inachevée, et que la survie de cette population dépend entièrement de l'aide humanitaire internationale,


A. whereas the Sahrawi population finds itself in refugee camps in Algeria because of unfinished decolonisation, and whereas the survival of this population is entirely dependent on international humanitarian aid,

A. tenant compte du fait que la population sahraouie se trouve dans des campements de réfugiés en Algérie à cause d’une décolonisation inachevée, et que la survie de cette population dépend entièrement de l’aide humanitaire internationale,


It means that, in a measure as specific as the number of seats in the House of Commons, Quebec finds itself not only disadvantaged at this point in time, but disadvantaged forever, given that the population increase in the three western provinces shows no sign of slowing down.

En effet, dans une mesure aussi concrète que celle du nombre de sièges à la Chambre des communes, le Québec se trouve dans une situation non seulement défavorable à l'heure actuelle, mais défavorable pour de bon, compte tenu du fait que l'augmentation de la population des trois provinces de l'Ouest ne semble pas sur le point de diminuer.


Otherwise, a part of the population of Europe will find itself facing an unequal situation.

Si nous le faisions, une partie de la population de l’Europe se retrouverait confrontée à une situation d’inégalité.


The forgotten crises identified in 2007 were: Sahrawi refugees in Algeria, Chechnya and the neighbouring republics affected, population of India affected by unrest in Jammu and Kashmir, the persisting crisis of Bhutanese refugees as well as the Maoist insurrection in Nepal, population affected by the conflict in Burma/Myanmar both within the country itself as well as in neighbouring countries and the population affected by the cris ...[+++]

Les crises oubliées identifiées en 2007 ont été les suivantes: les réfugiés Sahraouis en Algérie, la Tchétchénie et les républiques voisines touchées, la population d’Inde éprouvée par des troubles à Jammu et au Cachemire, la crise persistante des réfugiés du Bhoutan ainsi que l’insurrection maoïste au Népal, les populations touchées par le conflit en Birmanie/Myanmar tant dans le pays lui-même que dans les pays voisins et les populations marquées par la crise en Colombie et dans les pays voisins.


The result is a large population in Canada that finds itself struggling to deal with legal issues, mostly women, children, people with disabilities, recent immigrants, and Aboriginal peoples – those traditionally in the low-income bracket.

Par conséquent, beaucoup de Canadiens, surtout des femmes, des enfants, des personnes handicapées, des immigrants récents et des Autochtones, soit les groupes que l'on retrouve traditionnellement dans les tranches inférieures de revenus, se voient tout à fait démunis devant les questions juridiques.


To assess progress made to date by UNMIK, it is important to be aware of the extremely difficult circumstances in which it finds itself operating: the large number of refugees and people from Kosovo itself who have been made homeless and who have had to be rehoused; the destruction of the majority of the infrastructure; the radicalisation of all sections of Kosovo’s population both before and during the war; the collapse of the economy and the total absence of internal income from taxation; ...[+++]

Pour pouvoir évaluer les progrès réalisés à ce jour par la MINUK, il convient de tenir compte des circonstances extrêmement difficiles dans lesquelles elle s'est vue contrainte d'agir : le grand nombre de réfugiés, ainsi que de personnes déplacées au sein du pays, qui ont dû être réinstallées ; la destruction de la majeure partie des infrastructures ; la radicalisation de toutes les parties de la population du Kosovo avant et après la guerre ; la destruction de l'économie et l'inexistence totale de recettes internes ; l'implosion des structures d'administration au niveau local et des provinces, des services policiers et du système ju ...[+++]


If the general population finds itself a victim in this vortex, imagine how much greater the impact is on Canadians who are members of minority groups, on women, on persons with disabilities (1245) It is not fair to suggest, as the Reform minority report does, that statistical data are skewed to make the case for employment equity.

Si la population en général est victime de ce tourbillon, imaginez ce que c'est pour les Canadiens qui sont membres de minorités visibles, les femmes, les personnes handicapées! (1245) Dire, comme le Parti réformiste le fait dans son rapport minoritaire, que les statistiques sont orientées de façon à défendre l'idée de l'équité en matière d'emploi n'est pas juste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sahrawi population finds itself' ->

Date index: 2021-05-24
w