Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjunct professor
Emeritus professor
Engineering instructor
Engineering lecturer
Engineering professor
Extraordinary professor
Full professor
IAUPL
International University Conference
Probationary professor
Professor
Professor by special appointment
Professor emeritus
Professor in ordinary
Professor occupying an endowed chair
Professor of mechanical engineering
Said to contain
Traveling professor
Travelling professor
World Association of University Professors

Vertaling van "said professor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Association of University Professors and Lecturers [ IAUPL | World Association of University Professors | International University Conference | Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain ]

Association internationale des professeurs et maîtres de conférences des universités [ Association mondiale des professeurs d'université | International University Conference | Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain ]


travelling professor | traveling professor

conférencier itinérant | conférencière itinérante


probationary professor [ extraordinary professor ]

professeur extraordinaire


emeritus professor [ professor emeritus ]

professeur émérite [ professeure émérite ]




full professor | professor in ordinary

professeur titulaire de chaire


professor by special appointment | professor occupying an endowed chair

professeur spécial nommé par une institution ou association privée


engineering instructor | engineering professor | engineering lecturer | professor of mechanical engineering

enseignante-chercheuse en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie/enseignante-chercheuse en ingénierie




adjunct professor

professeur associé | professeure associée | professeur auxiliaire | professeure auxiliaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissioner Gabriel said: "Thanks to the High-Level Expert Group and to Professor Madeleine de Cock Buning for the great work in steering the group to meet the tight deadlines.

M Gabriel a déclaré: «Merci au groupe d'experts de haut niveau et au professeur Madeleine de Cock Buning pour l'excellence de son travail dans la direction du groupe, qui a respecté des délais serrés».


Chair of the High-Level Expert Group, Professor Madeleine de Cock Buning, said: “I am very pleased with our results, especially the commitment of all stakeholders, including online platforms, on the steps we advise the Commission to take.

La présidente du groupe d'experts de haut niveau, le professeur Madeleine de Cock Buning, a pour sa part déclaré: «Je suis très satisfaite des résultats que nous avons obtenus, en particulier de l'engagement de toutes les parties intéressées, y compris les plateformes en ligne, en ce qui concerne les mesures que nous recommandons à la Commission de prendre.


High Representative/Vice President Federica Mogherini, who co-chaired the conference jointly with the President of the Central African Republic Professor Faustin Archange Touadéra, said: "The Central African Republic has come a long way over the past three years.

La Haute Représentante/Vice-présidente Federica Mogherini, qui a coprésidé la conférence avec le Professeur Faustin-Archange Touadéra, président de la République centrafricaine, a déclaré: «La RCA a parcouru un long chemin au cours des trois dernières années.


However, as Professor Monti said, it is neither a flag nor a ship, but sea and wind. It is we who must help our citizens by making those winds and waters favourable to them.

Toutefois, comme l’a dit le professeur Monti, il ne s’agit pas d’un phare mais d’un courant et d’un vent et notre mission est d’aider les citoyens en œuvrant pour que ce vent et ce courant leur soient favorables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can remember discussions with the previous President of the Court of Auditors, Professor Friedmann, who once said to me that, because of the structures, it was not possible to give a statement of assurance.

Je me rappelle les discussions que j’ai eues avec le précédent président de la Cour des comptes, le professeur Friedmann, qui m’a un jour déclaré qu’à cause des structures il n’était pas possible de délivrer une déclaration d’assurance.


As regards the offence of fraud, however, checks, will, of course, have to be carried out, but according to our records, as Commissioner Patten has said, there has been no fraud with regard to the use of the Community funds which Professor Ibrahim’s institute has administered on behalf of the Commission.

Pour ce qui est de la fraude, il faudra évidemment des preuves, mais il nous revient, comme l'a déclaré le commissaire Patten, qu'il n'y a pas eu de fraude quant à l'utilisation des fonds communautaires que l'institut du professeur Ibrahim a gérés pour le compte de la Commission.


Indeed, as Professor Vattimo rightly said, there is a great deal of emphasis on providing a genuine guarantee of the educational experience.

Comme l'a en effet souligné M. Vattimo, beaucoup de choses tournent autour de la garantie réelle de l'expérience éducative.


“It is interesting to note what 13 eminent professors have said on the matter of research, patents and cost of vital medicines: “Patents are only means for promoting discovery and invention.

Il est intéressant de noter les déclarations suivantes de treize éminents professeurs à propos de la recherche, des brevets et du coût des médicaments essentiels: "Les brevets sont uniquement des moyens de promouvoir les découvertes et les inventions.


' It appears to me that the change — I don't know; I could be wrong, but I think Professor Pelletier has put his finger on it, the difference between ``il est entendu'' and ``il demeure entendu'' is that one would be retroactive and the other one would be retrospective, because one would apply as you said, Professor Daly, to a wider pool in the future, whereas the other one would have a retroactive application, Professor Pelletier.

Il me semble que ce changement — je n'en suis pas certain; il est possible que je me trompe, mais je crois que M. Pelletier a touché un point sensible lorsqu'il a dit que la différence entre « il est entendu » et « il demeure entendu » est qu'une de ces formules serait de nature rétroactive et que l'autre serait rétrospective, parce qu'une d'entre elles s'appliquerait, comme vous l'avez dit, M. Daly, à un bassin plus vaste à l'avenir, alors que l'autre aurait uniquement une application rétroactive, monsieur Pelletier.


Senator Graham: I am fascinated by what you have said, Professor Subtelny, about the elites, and I am comforted by the fact that you have said you are optimistic about them.

Le sénateur Graham: Je suis fasciné par ce que vous venez de dire, professeur Subtelny, au sujet des élites, et je suis rassuré par le fait que vous vous déclariez optimiste à leur sujet.


w