Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said that around 850 million » (Anglais → Français) :

Over the present period, 2000 to 2006, some EUR 1.3 billion a year from the Cohesion Fund and EUR 850 million to 1.4 billion a year from the ERDF will be used for this purpose out of total finance for transport from the Funds of around EUR 4.1 billion a year, around a third of which is intended for motorway or road building (Table A4.5).

Pendant la période en cours 2000-2006, environ 1,3 milliards d'euros du Fonds de cohésion et entre 850 millions et 1,4 milliards d'euros du FEDER serviront chaque année en moyenne à cette fin sur un total de financements pour les transports provenant des Fonds s'élevant à environ 4,1 milliards d'euros par an. Un tiers d'entre eux doit financer la construction de routes ou d'autoroutes (Tableau A4.5).


That said, a number of factors, including the sudden fall in prices on the international markets in 1999, have compelled the British authorities to consider granting aid, albeit on a very modest scale, of around UKL 110 million over the period 2000-2002.

Certains facteurs, dont la brusque chute des prix sur les marchés internationaux en 1999, ont toutefois contraint les autorités britanniques à envisager l'octroi d'aides qui resteront toutefois très modestes, de l'ordre de 110 millions £ sur la période 2000 - 2002.


Additionally, around €850 million is allocated to fight food insecurity each year through food assistance.

De plus, environ 850 millions d'euros sont alloués chaque année à la lutte contre l'insécurité alimentaire à travers l'aide alimentaire.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it has been said that around 850 million people suffer from hunger or are undernourished each day.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il a été dit que chaque jour environ 850 millions de personnes souffrent de la faim ou sont sous-alimentées.


At the end of 2008, Eurostat said that, even after welfare contributions, around 85 million people would be at risk of poverty, but the situation will be all the worse with further neoliberal EU policies and the so-called austerity measures that are being taken by several Member States.

Eurostat recensait à la fin de l’année 2008 quelque 85 millions de personnes menacées de pauvreté dans l’Union européenne, y compris parmi les bénéficiaires d’allocations sociales, mais la situation ne va qu’empirer sous l’effet de la poursuite des politiques néolibérales de l’UE et des prétendues mesures d’austérité adoptées par plusieurs États membres.


While this is all most welcome and sounded quite dramatic at the time of the announcement, we have to realise that the increases are quite modest in substance: the European Union’s contribution will increase from a base of around EUR 850 million at the moment to EUR 1 billion, while the Member States – if they deliver – will go from EUR 300 million to a EUR 1 billion.

Alors que cette déclaration était extrêmement positive et paraissait assez spectaculaire à ce moment-là, il faut bien comprendre que ces augmentations sont relativement modestes: la participation financière de l’Union européenne se situe déjà à quelque 850 millions d’euros à l’heure actuelle, alors que celle des États membres - s’ils tiennent leur engagement - passera de 300 millions d’euros à un milliard d’euros.


Commission-managed, trade-related assistance was around EUR 850 million a year in the period 2001-2004 and, on the basis of the pledge that President Barroso made at the last G8 Summit, this will rise to EUR 1 billion in 2007.

L’aide gérée par la Commission s’élevait à environ 850 millions d’euros par an au cours de la période 2001-2004. Elle atteindra un milliard d’euros en 2007, conformément à l’engagement pris par le président Barroso lors du dernier sommet du G8.


During the period of the infringement (1992-95), the market was worth around €850 million a year in the European Economic Area, i.e. the fifteen EU Member States plus Norway, Iceland and Liechtenstein.

Au cours de la période sur laquelle a porté l'infraction (1992-1995), le marché avait une valeur annuelle d'environ €850 millions dans l'Espace économique européen, c'est-à-dire les 15 États membres de l'UE plus la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein.


Cyprus expects to have to spend around EUR 850 million – which corresponds to almost 12% of their own GNP – on adaptation activities between 1999 and 2002.

Chypre prévoit des dépenses de 850 millions d’euros, soit 12 % de son produit intérieur brut, pour les ajustements entre 1999 et 2002.


He estimated that the federal government's share of this cost would be around $850 million minimum, and that this cost could increase if the federal government had to assume responsibilities for nuclear waste producers who fail to meet the clean-up and decommissioning obligations (1955) This bill requires that all reactors and mines produce decommissioning plans by as early as January 1, 1997 which include cost estimates for so-called cradle to grave waste management responsibilities associated with the facility.

Il a évalué que la part des coûts que le gouvernement fédéral assumera à ce chapitre totalisera au bas mot environ 850 millions de dollars et que ces coûts pourraient être plus élevés si le gouvernement fédéral doit assumer la responsabilité des producteurs de déchets nucléaires qui ne respectent pas leurs obligations en matière de décontamination et de déclassement (1955) Le projet de loi exige la production de plans de déclassement de tous les réacteurs et mines, dès le 1er janvier 1997, qui comprendront les coûts estimatifs liés à l'exécution des responsabilités visant la gestion intégrale des déchets de l'installation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that around 850 million' ->

Date index: 2023-12-01
w