Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said that the government gave $78 million " (Engels → Frans) :

A government minister, the solicitor general in particular, said that the government gave $78 million or $50 million to fight organized crime.

Un ministre, le solliciteur général en l'occurrence, dit que le gouvernement a consacré 78 ou 50 millions de dollars à la lutte contre le crime organisé.


The government gave $115 million to the CPIC program when it was stated quite clearly that what was needed was $283 million.

Le gouvernement a consacré 115 millions de dollars au CIPC, mais il avait été déclaré clairement qu'il en fallait 283 millions.


We are aware that the government gave $5 million right before this debate.

Nous savons que le gouvernement a donné 5 millions de dollars juste avant le présent débat.


Mr. Speaker, I heard the parliamentary secretary repeat what I myself said, that the government gave millions of dollars in direct aid.

Monsieur le Président, j'ai entendu le secrétaire parlementaire répéter ce que j'avais moi-même dit, soit que le gouvernement avait consacré un certain nombre de millions de dollars à l'aide directe.


B. whereas the Israeli Government announced on 2 December 2012 the withholding of USD 100 million in Palestinian tax revenues; whereas monthly tax transfers are a crucial element in the Palestinian Authority’s budget; whereas Israeli Finance Minister Yuval Steinitz said that tax revenues were withheld to pay off Palestinian debts to the Israeli Electric Corporation;

B. considérant que le gouvernement israélien a annoncé, le 2 décembre 2012, la suspension du virement de recettes fiscales palestiniennes à hauteur de 100 millions USD; que le virement mensuel de recettes constitue un élément vital du budget de l'Autorité palestinienne; que le ministre israélien des finances, Yuval Steinitz, a affirmé que lesdites recettes étaient suspendues pour rembourser la dette palestinienne à Israel Electric Corporation ;


They gave me a number of pointers. Firstly, they said that we should make sure that the aid we send to them does not help to keep corrupt governments in power. All too often, that is the problem.

Ils m’ont donné quelques indications, en commençant par me dire que nous devrions faire en sorte que les fonds envoyés ne permettent pas à des gouvernements corrompus de se maintenir au pouvoir, comme c’est bien trop souvent le cas.


As the committee chairman, Mrs Berès, has already said, during this period, in particular from 1994 when the implementation of the Treaty of Maastricht began, and up to 2002, Parliament actively cooperated in the introduction of the notes and coins, and in many reports, discussions, opinions and also proposals, and I would like specifically to thank the two committee chairmen from that time, Mr von Wogau and Mrs Randzio-Plath, who also represented Parliament to the outside world and who gave this project, although originally creat ...[+++]

Ainsi que l’a déjà dit la présidente de la commission, Mme Berès, le Parlement a participé activement à l’introduction des billets et des pièces et à de nombreux rapports, discussions, avis et propositions, tout au long de cette période, et en particulier depuis le début de la mise en œuvre du traité de Maastricht en 1994, et je voudrais remercier spécifiquement les deux présidents de la commission de l’époque, M. von Wogau et Mme Randzio-Plath, qui ont également représenté le Parlement aux yeux du monde extérieur et qui ont donné à ce projet, bien que créé initialement par les gouvernements ...[+++]


F. expressing its esteem for the Gdańsk Accords signed on 31 August 1980 which, in a totalitarian system, created a 500-day space of freedom for the independent and self-governing trade union Solidarność with its 10 million members, and gave rise to a powerful citizens’ movement uniting all significant social spheres in Poland,

F. témoignant de son admiration pour les accords de Gdańsk signés le 31 août 1980, lesquels ont permis, durant cinq cents jours et au sein même d'un système totalitaire, l'ouverture d'un espace de liberté pour le syndicat indépendant et autonome Solidarność, fort de dix millions de membres, ayant alors donné naissance à un puissant mouvement civique qui a rassemblé toutes les forces vives de la Pologne,


F. expressing its esteem for the Gdańsk Accords signed on 31 August 1980 which, in a totalitarian system, created a 500-day space of freedom for the independent and self-governing trade union Solidarność, with its 10 million members, and gave rise to a powerful citizens’ movement uniting all significant social spheres in Poland,

F. témoignant de son admiration pour les accords de Gdańsk signés le 31 août 1980, lesquels ont permis, durant cinq cents jours et au sein même d'un système totalitaire, l'ouverture d'un espace de liberté pour le syndicat indépendant et autonome Solidarność, fort de dix millions de membres, ayant alors donné naissance à un puissant mouvement civique qui a rassemblé toutes les forces vives de la Pologne,


That is why this government gave $810 million in new money to ensure that the RCMP has the resources to ensure the safety of the people of Canada.

C'est pourquoi le gouvernement a débloqué 810 millions de dollars d'argent frais pour veiller à ce que la GRC ait les ressources nécessaires pour assurer la sécurité des Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said that the government gave $78 million' ->

Date index: 2022-02-27
w