Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said the moratorium had left them " (Engels → Frans) :

They said the moratorium had left them with a sense of uncertainty about what the future would hold. And, as Mr. Chartier mentioned, it was difficult to get stakeholders to the table to be interested in talking talk about some of the things that the department and the organizations wanted to do.

Comme l'a indiqué M. Chartier, également, il a été difficile d'amener les intervenants à la table des négociations et de les intéresser à parler de certaines des mesures que voulaient prendre le ministère et les organismes.


Had there been a vote at the time about whether to allow the slaves rights or to keep them in that subjugated, suppressed state, and if the vote had left them without rights and kept them subjugated, would the member have been in agreement with that kind of referendum?

S'il y avait eu un vote sur l'octroi de droits aux esclaves, sur leur maintien dans cet état de domination et de répression et si, à l'issue du vote, on avait décidé de ne reconnaître aucun droit aux esclaves et de continuer de les dominer, le député aurait-il accepté les résultats de ce genre de référendum?


The Chair: Our committee recommended that the Treasury Board policy be changed to take into account what the Federal Court of Canada has said. The judge had left the door open to the need to provide service to the travelling public.

La présidente : C'était une recommandation de la part de notre comité de modifier la politique du Conseil du Trésor pour qu'elle prenne en considération ce qu'avait dit la Cour fédérale du Canada; le juge avait ouvert la porte aux besoins de service au public voyageur.


Mr. Speaker, I can commit to doing two things: first, to continue to listen to Canadians, as we seek to update, modernize, and improve all of our immigration programs, which badly needed it in 2006, when we took them over from the Liberal government, which had left them in chaos, a shambles; and second, to continue to deliver those programs faster.

Monsieur le Président, je peux m'engager à faire deux choses. Premièrement, je m'engage à continuer d'écouter les Canadiens dans le cadre de nos efforts visant à mettre à jour, à moderniser et à améliorer nos programmes d'immigration, ce qui était plus que nécessaire à notre arrivée au pouvoir en 2006, après un règne libéral.


Many respondents to the survey also indicated that they would continue their cooperation activities in some way, and nearly 67% of them said they would maintain links with partnerships they had formed.

Un grand nombre des personnes sondées ont également indiqué qu'elles poursuivraient leurs activités de coopération d'une manière ou d'une autre et 67% d'entre elles ont affirmé qu'elles entretiendraient les liens créés avec les partenariats constitués.


Only four airports said that they had introduced partial restrictions[9] on the operation of “minus 5” aircraft under the Directive, and went on to describe them.

Quatre aéroports seulement ont dit qu'ils avaient introduit des restrictions partielles[9] pour l'exploitation des aéronefs "moins 5" dans le cadre de la directive, et les ont décrites.


When Scott Ritter, who was chief inspector from 1991 to 1998, appeared before the Standing Committee on Foreign Affairs, he said that they had left was simply because the U.S. government given them orders to do so, the day before a planned unilateral military strike that had been mounted using intelligence gathered by the inspectors.

Mais devant le Comité permanent des affaires étrangères, Scott Ritter, qui était inspecteur principal de 1991 à 1998, a dit que c'est simplement parce que le gouvernement américain leur en avait donné l'ordre à la veille d'une nouvelle frappe militaire unilatérale qui avait été préparée grâce aux informations données par les inspecteurs.


Many respondents to the survey also indicated that they would continue their cooperation activities in some way, and nearly 67% of them said they would maintain links with partnerships they had formed.

Un grand nombre des personnes sondées ont également indiqué qu'elles poursuivraient leurs activités de coopération d'une manière ou d'une autre et 67% d'entre elles ont affirmé qu'elles entretiendraient les liens créés avec les partenariats constitués.


It therefore seemed difficult to determine with any certainty whether BSCA had acted like a private investor by concluding the agreements with Ryanair, an action that left doubt as to whether the public authorities and the public company BSCA, controlled by them, would have granted illegal and potentially incompatible aid to the Irish company.

Il paraissait donc difficile de déterminer avec certitude si BSCA s'était comporté comme un investisseur privé en concluant ces accords avec Ryanair, ce qui laissait planer le doute que les pouvoirs publics et l'entreprise publique BSCA contrôlée par eux auraient octroyé des aides illégales et potentiellement incompatibles à la compagnie irlandaise.


3. If an employed person subject to Irish legislation has left the territory of a Member State to proceed, in the course of his employment, to the territory of another Member State and sustains an accident before arriving there, his entitlement to benefit in respect of the said accident shall be established: (a) as if this accident had occurred on the territory of Ireland ; and

3. Si un travailleur salarié soumis à la législation irlandaise est victime d'un accident après avoir quitté le territoire d'un État membre pour se rendre, au cours de son emploi, sur le territoire d'un autre État membre, mais avant d'y être arrivé, son droit aux prestations pour cet accident est établi: a) comme si cet accident s'était produit sur le territoire irlandais,




Anderen hebben gezocht naar : they said the moratorium had left them     them in     vote had left     keep them     canada has said     committee recommended     judge had left     which had left     took them     them said     also indicated     them     four airports said     went     describe them     said     they had left     government given them     action     action that left     controlled by them     legislation has left     before arriving     said the moratorium had left them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said the moratorium had left them' ->

Date index: 2024-01-14
w