Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said they had difficulty hiring " (Engels → Frans) :

2.1. A number of Member States said they had formalised terrorist financing information exchange structures between the Finance, Interior and Justice Ministries and described how this process had given a new impetus to the fight against terrorist financing by bringing together the intelligence services, specialised police and FIU.

2.1. Un certain nombre d'États membres ont indiqué avoir ancré dans une structure formelle les échanges d'informations sur le financement du terrorisme entre les ministères des finances, de l'intérieur et de la justice, et ont souligné le nouvel élan que cette démarche avait imprimé à la LFT en permettant aux services de renseignement, aux services de police spécialisés et à la CRF de se rencontrer.


Nineteen countries said they had an intersectoral coordinating mechanism (ICM) in place and seven countries were in the process of developing such a mechanism, which they were planning to complete between the end of 2008 and 2010.

Dix-neuf pays ont déclaré avoir instauré un mécanisme de coordination intersectoriel (MCI) et sept pays y travaillaient et estimaient que leur MCI serait mis en place entre la fin de l’année 2008 et 2010.


Many respondents to the survey also indicated that they would continue their cooperation activities in some way, and nearly 67% of them said they would maintain links with partnerships they had formed.

Un grand nombre des personnes sondées ont également indiqué qu'elles poursuivraient leurs activités de coopération d'une manière ou d'une autre et 67% d'entre elles ont affirmé qu'elles entretiendraient les liens créés avec les partenariats constitués.


The number of mobile internet service users and, with it, the group of potential roaming users, is increasing every day For example, in a recent Eurobarometer survey on roaming three-quarters of respondents said they had used roaming services to make calls, send text messages and surf the internet during their last trip abroad.

Et le nombre d'utilisateurs de services d'internet mobiles augmente chaque jour. Le groupe des utilisateurs potentiels de services d'itinérance augmente aussi continuellement. Par exemple, dans une enquête Eurobaromètre actuelle sur l'itinérance, près de trois quarts des personnes interrogées ont déclaré avoir eu recours à des services d'itinérance lors de leur dernier séjour à l'étranger, pour la terminaison d'appel, l'envoi de SMS ou la navigation sur internet.


In fact, Commissioner Rehn here said they had to agree their budget first before they would be allowed to have a general election.

En fait, le commissaire Olli Rehn a déclaré ici qu’il fallait qu’ils se mettent d’accord sur leur budget avant de pouvoir organiser des élections générales.


[19] In this respect, Bulgaria and Poland indicated that they had secured returns under the UNESCO Convention; Romania said that it had secured the return of 235 objects under the UNIDROIT Convention.

[19] En ce sens, la Bulgarie et la Pologne indiquent avoir obtenu des restitutions par le biais de la convention d'UNESCO; la Roumanie signale la restitution de 235 objets par le biais d'UNIDROIT.


Similarly, one of the amendments adopted authorised temporary derogations for those Member States duly demonstrating that they had difficulties in reaching the targets.

De la même façon, un des amendements adoptés autorisait des dérogations temporaires pour les États membres pouvant apporter la preuve qu'il leur était difficile d'atteindre les objectifs.


L. whereas SMEs proved to be more flexible and benefited more from FP5 than large enterprises in candidate countries, although they had difficulties obtaining bank guarantees and their share of co-financing is exceedingly costly for them,

L. considérant que, dans les pays candidats, les PME se sont avérées plus souples et ont davantage tiré profit du PC5 que les grandes entreprises, en dépit de difficultés au niveau de l'obtention de garanties bancaires et bien que leur part de cofinancement leur revienne excessivement cher,


L. whereas SMEs proved to be more flexible and benefited more from FP5 than large enterprises in CCs, although they had difficulties obtaining bank guarantees and their share of co-financing is exceedingly costly for them,

L. considérant que, dans les pays candidats, les PME se sont avérées plus souples et ont davantage tiré profit du PC5 que les grandes entreprises, en dépit de difficultés au niveau de l'obtention de garanties bancaires et bien que leur part de cofinancement leur revienne excessivement cher,


But the Commission's assessment was rather less optimistic in areas where common policies and legislative proposals were still awaited and emphasised that certain proposals already under discussion were being used to test the Member States' keenness to press ahead as they had said they would.

Toutefois l'appréciation faite par la Commission était plus mitigée dans les domaines impliquant la définition de politique commune et des initiatives législatives et soulignait que certaines propositions en discussion constituaient un test de la volonté des Etats membres à progresser conformément à leurs engagements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said they had difficulty hiring' ->

Date index: 2021-07-22
w