Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sales would never " (Engels → Frans) :

When I asked the minister in committee if Canadians would ever know the terms and conditions of the sale, he assured us that once the sale had gone through and the bill had passed he would have no problem disclosing the terms and conditions of the sale, until one of his minions leaned over and whispered in his ear that it would not be possible, that the terms and conditions of the sale would have to remain secret forever, that they could never be expose ...[+++]

Lorsque, au comité, j'ai demandé au ministre si les Canadiens seraient un jour mis au courant des conditions de la vente, il m'a assuré qu'une fois que le marché serait conclu et que le projet de loi serait adopté, il ne verrait aucun inconvénient à rendre publiques les conditions de la vente, jusqu'au moment où l'un de ses acolytes s'est penché vers lui et a chuchoté à son oreille que ça ne serait pas possible, que les conditions de la vente demeureraient secrètes à tout jamais, qu'elles ne pourraient jamais être révélées.


Just last year, weeks before Devco's sale was announced and when it was clear that the end was near, Devco's management bought $11 million worth of new equipment, new equipment needed for long term development that management knew would never happen.

Encore l'année dernière, des semaines avant que la vente de la Devco ne soit annoncée, alors qu'il était clair que la fin approchait, la direction de la Devco a acheté pour 11 millions de dollars de nouvel équipement. Ce matériel était nécessaire à du développement à long terme alors que la direction savait pertinemment que cela ne se produirait jamais.


I would never want to live in a country governed by a Liberal leader who has no sense of leadership and whose only vision involves raising income and sales taxes to pay for costly programs that could end up ruining my children's future.

Je n'accepterai jamais de vivre dans un pays mené par un leader libéral sans leadership, et qui a pour seule vision l'augmentation des taxes et des impôts pour financer des programmes coûteux qui risquent de ruiner l'avenir de mes enfants.


The pharmaceutical industry is disinclined to develop such products under normal market conditions: certain illnesses are so rare that the costs of development and marketing the product would never be recouped by potential sales.

Un médicament orphelin est un médicament que l’industrie pharmaceutique est peu disposée à développer dans les conditions normales du marché. Certaines maladies sont si peu fréquentes que le coût de développement et de la mise sur le marché d’un médicament ne sera jamais amorti.


This measure would speed up the process and, above all, in the case of small markets, would get round the economic impossibility for laboratories to invest in registering a product whose expected sales would never justify the outlay.

Cette mesure rendrait la procédure plus rapide et permettrait, en outre, dans le cas de petits marchés, de surmonter l'impossibilité économique dans laquelle se trouvent les laboratoires d'investir dans l'enregistrement d'un produit dont les ventes escomptées ne justifieraient jamais les coûts.


I would also join with Ms McKenna in saying that vitamins – which I personally, as a nurse, do not regard as a food supplement – are on free sale in our country and that I have never yet heard of anybody overdosing on vitamin C or any other vitamin.

Je dirai également avec Mme McKenna que les vitamines - que personnellement, en tant qu'infirmière, je ne considère pas comme des compléments alimentaires - sont en vente libre dans notre pays et que je n'ai jamais entendu que qui que ce soit ait souffert d'une overdose de vitamine C ou de toute autre vitamine.


Those fisheries would never, in my history, have given us any problem with respect to conservation, but add that to the pilot sales program and a sale of those same stocks, and now you're talking about an insatiable demand.

Ce genre de pêche, d'après ce que j'ai pu voir par le passé, ne nous aurait jamais causé de difficulté sur le plan de la conservation, mais lorsque vient s'y ajouter le programme de commercialisation pilote et la vente d'une partie de ces mêmes poissons, on se retrouve alors en présence d'une demande insatiable.


With respect to the comment that the sale of insurance through bank branches and the use of customer information is premature, we take that position in part because no one can foresee what the future would be, what consumer requirements are going to be, and how the structure of the financial services sector will evolve, so it would be improper for me to say that it would never be an appropriate step for the federal government to ta ...[+++]

Nous sommes effectivement d'avis qu'il est prématuré de permettre la vente d'assurance par les succursales bancaires et l'utilisation des renseignements sur les clients, mais comme personne ne peut prédire de quoi l'avenir sera fait, ce que seront les exigences des clients ni la façon dont la structure du secteur des services financiers évoluera, je ne peux affirmer que le gouvernement fédéral ne devrait jamais adopter une telle mesure.




Anderen hebben gezocht naar : sale     canadians would     they could never     before devco's sale     management knew would     knew would never     income and sales     would     would never     potential sales     product would     product would never     whose expected sales would never     free sale     have never     pilot sales     those fisheries would     fisheries would never     the sale     future would     sales would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sales would never' ->

Date index: 2024-09-10
w