Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «same determination today » (Anglais → Français) :

I hope that, with this same determination, today’s vote will allow us to confirm and convey this message.

J’espère que le vote d’aujourd’hui nous permettra de confirmer et de faire passer ce message avec la même détermination.


I am more than willing to champion this bill as it has merit and would provide guidance and accommodation to our judiciary to further protect victims of violent crimes. Today my bill, Bill C-587, would amend section 745 of the Criminal Code to provide that a person convicted of an abduction, sexual assault, and murder of the same victim in respect of the same event or a series of events would be sentenced to imprisonment for life without eligibility for parole until the person had served a sentence of between 25 years and 40 ...[+++]

La mesure législative que je présente aujourd'hui, le projet de loi C-587, modifierait l'article 745 du Code criminel afin de prévoir que le délinquant déclaré coupable de l'enlèvement, de l'agression sexuelle et du meurtre de la même personne -— au vu des mêmes faits — reçoit une peine d'emprisonnement à perpétuité sans possibilité de libération conditionnelle avant l'accomplissement de 25 à 40 ans de la peine, selon la décision du juge qui préside le procès après considération de toute recommandation formulée par le jury.


Today the same determination is needed for the energies of the future as was needed for coal and steel when the ECSC was founded.

Voilà qui exige pour les énergies du futur le même volontarisme qu'au moment de la CECA pour le charbon et l'acier.


– (PL) Madam President, it is entirely appropriate for the House to be dealing with the question of the greater liberalisation of public procurement markets today, and I believe it is regrettable that the same determination was lacking when we debated the liberalisation of services across our continent.

- (PL) Madame la Présidente, il est tout à fait approprié que le Parlement traite de la question d’une plus grande libéralisation des marchés publics aujourd’hui et je crois qu’il est regrettable qu’il n’y ait pas eu la même détermination quand nous avons débattu de la libéralisation des services en Europe.


These advances and triumphs deserve to be honoured today, but there is one thing I would like to add: it is that we hope, and are convinced, that the reforms that remain necessary will be implemented with the same determination.

Ces succès doivent être reconnus à leur juste valeur en ce lieu. Mais je souhaite ajouter une chose: nous espérons et nous sommes convaincus que vous saurez conduire les réformes qui restent à accomplir avec la même détermination.


And we must show the same determination today in tackling the other crucial issues which affect the future of the world.

Nous devons manifester aujourd'hui la même détermination pour nous attaquer aux autres questions fondamentales qui déterminent l'avenir de notre monde.


Today we need the same determination to set about major structural changes -- such as merging the Maastricht pillars.

Et cependant, elle a été menée à bien et elle a été comprise par tous. Aujourd'hui, nous devons faire preuve de la même détermination pour procéder à des changements structurels importants, comme par exemple la fusion des piliers de Maastricht.


All the same, for future reference, I wish to state today that making this observation and supporting this determination to make progress must not lead to untrammelled liberalisation and privatisation, as this puts our safety at risk, and we can see many examples of this today in some countries of Europe, and it is destructive as far as our public service is concerned.

Pour autant et pour l'avenir, je veux dire aujourd'hui que, faire ce constat, et affirmer cette volonté d'aller de l'avant, ne doit pas conduire à une libéralisation et à une privatisation débridées car c'est dangereux pour notre sécurité - nous en avons de nombreux exemples aujourd'hui dans certains pays européens - et c'est destructif pour notre service public.


I believe that if we face today's challenges with the same vision, courage and determination as Europe's founding fathers, and if we can summon the political energy that was so evident in constructing the Single Market and introducing the euro, we can indeed create an inclusive, dynamic society.

Je suis persuadé que si nous accueillons les défis d'aujourd'hui avec la même vision, le même courage et la même détermination que les pères fondateurs de l'Europe, et que si nous pouvons retrouver l'élan politique dont nous avons su faire preuve lors de la mise en place du Marché unique et de l'introduction de l'euro, nous réussirons à créer une société dynamique et cohésive.


Nothing we say about Thessaloniki, Pristina or Sarajevo will have the same meaning, because today – and this is where the danger lies – in the method of reconstruction with the UN on one side, the European Union on another and the OSCE on yet another, we are creating institutions of dependence where the reconstruction of the Balkans depends on our will but the self-determination of the Balkan peoples in terms of managing themselves is not achieved.

Alors, tout ce que nous disons sur Salonique, ou Pristina, ou Sarajevo, n'aura plus le même sens, parce qu'aujourd'hui – et c'est là que réside le danger – dans la manière de reconstruire avec l'ONU d'un côté, l'Union européenne d'un autre et l'OSCE d'un autre encore, nous créons des institutions de dépendance où la reconstruction des Balkans dépend de notre volonté mais où l'autodétermination des peuples balkaniques à se gérer eux-mêmes n'arrive pas à aboutir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same determination today' ->

Date index: 2024-10-31
w