Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same fate could await " (Engels → Frans) :

Are we to understand that this same fate could await any agreement that might be signed between the facilitator representing the Minister of Human Resources Development and the Government of Quebec relating to the millennium scholarships?

Doit-on comprendre que c'est le même sort qui risque d'arriver à une éventuelle entente qui pourrait survenir entre le facilitateur du ministre du Développement des ressources humaines et le gouvernement du Québec dans le dossier des bourses du millénaire?


If this situation were not tragic enough, the same fate may await other residents of mobile home parks located on the Penticton reserve land.

Comme si la situation n'était pas déjà suffisamment tragique, le même sort pourrait attendre les résidents d'autres parcs de maisons mobiles situés sur les terres de la réserve de Penticton.


The same fate awaits him because we did not have the medical knowledge that the hon. Minister of Health has now. We did not have all of the medical knowledge from the Canadian Cancer Society.

Nous n'avions pas les connaissances médicales distribuées par la Société canadienne du cancer.


All parties must be involved in this; after all, the same fate could befall them.

Tous les partis doivent être impliqués dans cette action; après tout, le même sort pourrait bien les attendre.


In recent years, hundreds of women have been stoned to death in Iran for the crime of adultery, and at least 40 more people are in prison awaiting the same fate.

Ces dernières années, des centaines de femmes ont été lapidées en Iran pour le crime d’adultère, et 40 autres personnes au moins sont en prison en attente d’un même sort.


In recent years, hundreds of women of various ages have been stoned to death in Iran for the crime of adultery, and currently, at least 40 more women are in prison awaiting the same fate.

Ces dernières années, des centaines de femmes d’âges divers ont été lapidées à mort en Iran pour avoir commis un adultère et au moins 40 autres femmes attendent actuellement le même sort en prison.


The same fate that met Iceland, which is not part of the EU, would have awaited Ireland.

L’Irlande aurait subi le même sort que connaît l’Islande, qui ne fait pas partie de l’UE.


- for fraud proper, a convention signed under the third pillar of the EU Treaty lays down criminal law penalties, but it has not yet been ratified by any Member State, although it was signed more than a year ago (July 1995); the same fate could await a draft protocol to the convention, concerning corruption by Community and national authorities and officials.

- pour les fraudes proprement dites, une convention signée dans le cadre du 3ème pilier du TUE prévoit des sanctions pénales, mais elle n'a encore été ratifiée par aucun Etat membre, bien que signée depuis plus d'un an (juillet 1995); le même sort pourrait attendre un projet de protocole à la convention, concernant


But the fate that awaits minorities outside Quebec is the same fate that awaits Quebec.

Mais le sort qui attend les minorités hors Québec est le même sort qui attend le Québec un jour.


Surely the same fate awaits anyone in the House who makes the assumptions the last government did.

Il est évident que le même sort attend quiconque à la Chambre fera les mêmes suppositions que le gouvernement précédent.




Anderen hebben gezocht naar : this same fate could await     same     same fate     fate may await     same fate awaits     same fate could     awaiting the same     prison awaiting     eu would     would have awaited     the same fate could await     but the fate     fate that awaits     surely the same     same fate could await     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same fate could await' ->

Date index: 2023-01-12
w