Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At the same or substantially the same time
Carry out multitasking
Perform multi tasks at the same time
Perform multiple tasks at the same time
Perform multitasking activities
TBO
TSE model
TSI
Time between overhauls
Time since installation
Time since last overhaul
Time since symptom started
Time-since-exposure model
Vacant at the same time

Vertaling van "same time since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry out multitasking | perform multitasking activities | perform multi tasks at the same time | perform multiple tasks at the same time

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


Time since symptom started

temps écoulé depuis l'apparition du symptôme


time between overhauls [ TBO | time since last overhaul ]

temps entre révisions [ intervalle entre déposes programmées ]


at the same or substantially the same time

au même moment ou à peu près


An Act to amend the Referendum Act (to permit a referendum and a general election to be conducted at the same time and on the same polling day)

Loi modifiant la Loi référendaire (pour permettre le déroulement d'un référendum et d'une élection générale au même moment et le même jour du scrutin)


time since installation | TSI [Abbr.]

intervalle depuis pose


time-since-exposure model | TSE model

modèle du temps depuis l'exposition


Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine

Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. At the same time, since all the Member States failed to complete the full and correct transposal of the Framework Decision on terrorism within the time allowed, it was not possible to launch the review and adaptation of it with the planned second implementation report.

42. Dans le même temps, l'ensemble des États membres ayant failli à transposer convenablement l'entièreté de la décision-cadre « terrorisme » dans les délais impartis, il n’a pas été possible d’en commencer le réexamen et l’adaptation par un deuxième rapport sur la mise en œuvre de ce texte, comme prévu.


At the same time, the Union's commitment to reduce GHG emissions by 20% by 2020 contributed to the progress made since the 2009 Copenhagen Climate Conference.

Parallèlement, l'engagement pris par l'Union de réduire les émissions de GES de 20 % d'ici à 2020 a contribué aux progrès accomplis depuis la conférence de Copenhague sur le climat en 2009.


I can tell her that she spoke out of both sides of her mouth at the same time, since the Liberal Party uses CKAC's slogan “The Power of Words” in conjunction with another one: “The Power of Money”.

Je peux lui dire que là, elle a parlé des deux côtés de la bouche en même temps, parce que «Le pouvoir des mots», le slogan de CKAC, est utilisé par le Parti libéral avec un deuxième slogan «Le pouvoir de l'argent».


At the same time, since 2006 we have increased transfers by over 50% to an all-time high of about $65 billion in 2014-15.

Parallèlement, depuis 2006, nous avons augmenté les transferts de plus de 50 %, et ceux-ci atteignent maintenant un niveau record, soit environ 65 milliards de dollars en 2014-2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since all national border guards, including coast guards to the extent that they carry out border control tasks, implement the European integrated border management, they are European Border and Coast Guards at the same time as they are national border guards and coast guards.

Étant donné que tous les garde-frontières nationaux, y compris les garde-côtes dans la mesure où ils exécutent des tâches de contrôle aux frontières, mettent en œuvre la gestion européenne intégrée des frontières, ils sont à la fois des garde-frontières et des garde-côtes européens et des garde-frontières et de garde-côtes nationaux.


At the same time, since increasing the scope for cross-border trade is important for the development of the internal market, the directive should aim at preventing unnecessary administrative costs that place burdens on companies.

Parallèlement, étant donné qu'il est essentiel pour le développement du marché intérieur d'accroître les possibilités d'échanges transfrontaliers, la directive devrait s'efforcer d'éviter les coûts administratifs inutiles qui pèsent sur les entreprises.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted t ...[+++]

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


This is an opportunity for us to look at a bit of history at the same time, since the Quarantine Act is probably one of the oldest pieces of public health legislation in North America.

En effet, cela va nous permettre de faire un petit peu d'histoire en même temps, car cette Loi sur la mise en quarantaine est probablement l'une des plus vieilles lois en matière de santé publique en terre d'Amérique.


Since the objectives of this Directive, namely creation of an area without internal frontiers for audiovisual media services whilst ensuring at the same time a high level of protection of objectives of general interest, in particular the protection of minors and human dignity as well as promoting the rights of persons with disabilities, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Directive, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the p ...[+++]

Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir la création d’un espace sans frontières intérieures pour les services de médias audiovisuels, tout en garantissant un haut niveau de protection des objectifs d’intérêt général, en particulier la protection des mineurs et de la dignité humaine et la promotion des droits des personnes handicapées, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc en raison des dimensions et des effets de la présente directive être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures conformément au principe ...[+++]


Senator De Bané: Honourable senators, as I just mentioned, I would like to move that both bills be debated at the same time, since I will be addressing Bills C-87 and C-88 simultaneously.

Le sénateur De Bané: Honorables sénateurs, comme je vous le mentionnais tantôt, je voudrais proposer que les deux projets de loi puissent être débattus en même temps, étant donné que je vais vous adresser la parole sur les projets de loi C-87 et C-88 en même temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same time since' ->

Date index: 2021-12-11
w