I want to ask
the minister why he still believes tha
t reinforcing trade sanctions could bring about a peaceful solution to the Haitian question, since so far, strengthening trading sanctions has had no effect at all on the military junta (1420) Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, I want to thank the Leader of the Opposition for supporting the government's action which is aimed at convincing the military that it is in the interests of the Haitian people and in their own interests to yield to president Aristid
...[+++]e and to do so as soon as possible.Je demande au ministre, qui persiste à croire que le renforcement des mesures commerciales pourrait amener une solution pacifique de la question haïtienne, de nous dire ce qui lui fait croire cela, compte tenu du fait que jusqu'à maintenant,
le renforcement des sanctions commerciales n'a produit aucune espèce de résultat sur la junte militaire (1420) L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, je remercie le chef de l'opposition d'appuyer la démarche du gouvernement, qui veut amener les militaires à comprendre qu'il est dans l'intérêt de la population haïtienne et dans leur intérêt à eux d'accepter de
...[+++]céder la place au président Aristide et de le faire dans les plus brefs délais.