Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for satisfaction
Airport charge
Airport due
Airport fee
Airport tax
Assure customer satisfaction
CRM
Charges for use of infrastructure
Claim for satisfaction
Client Satisfaction and Loyalty Assessment Program
Client Satisfaction and Retention Program
Clientele
Clients
Customer management
Customer relations
Customer relationship management
Customer satisfaction
Customer service
Customers
Discharge of charge
Dock due
Embarkation tax
Employee morale
Fragrance testing against customer satisfaction
Fragrances analysing against customer satisfaction
Guarantee customer satisfaction
Harbor due
Harbor fee
Harbour due
Harbour fee
Job satisfaction
Keep track of client satisfaction at casino
Monitor casino client satisfaction
Monitor casino customer satisfaction
Monitor client satisfaction at casino
Occupational satisfaction
Port charge
Port due
Port tax
Professional satisfaction
Provide customer satisfaction
Relationship marketing
Release of charge
Satisfaction of charge
Test fragrances against customer satisfaction
Testing fragrances against customer satisfaction
To guarantee customer satisfaction
Work satisfaction
Worker motivation

Traduction de «satisfaction charge » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discharge of charge [ release of charge | satisfaction of charge ]

mainlevée de charge


assure customer satisfaction | provide customer satisfaction | guarantee customer satisfaction | to guarantee customer satisfaction

garantir la satisfaction des clients


keep track of client satisfaction at casino | monitor casino customer satisfaction | monitor casino client satisfaction | monitor client satisfaction at casino

surveiller la satisfaction de clients d'un casino


fragrance testing against customer satisfaction | fragrances analysing against customer satisfaction | test fragrances against customer satisfaction | testing fragrances against customer satisfaction

faire tester des fragrances à des clients


job satisfaction [ occupational satisfaction | professional satisfaction | worker motivation | employee morale(UNBIS) ]

satisfaction au travail [ motivation du travailleur | satisfaction professionnelle ]


customers [ clientele | clients | CRM | customer management | customer relations | customer relationship management | customer satisfaction | Customer service(ECLAS) | Customer satisfaction(STW) | Relationship marketing(STW) ]

clientèle [ gestion de la clientèle | gestion de la relation client | GRC | relation avec la clientèle | satisfaction de la clientèle ]


job satisfaction | work satisfaction | occupational satisfaction

satisfaction au travail | satisfaction professionnelle | satisfaction dans le travail


Client Satisfaction and Loyalty Assessment Program [ Client Satisfaction and Retention Program ]

Programme de satisfaction et de fidélisation de la clientèle [ Programme de satisfaction et de rétention de la clientèle ]


claim for satisfaction [ action for satisfaction ]

action sur le privilège [ demande de satisfaction ]


charges for use of infrastructure [ airport charge | airport due | airport fee | airport tax | dock due | embarkation tax | harbor due | harbor fee | harbour due | harbour fee | port charge | port due | port tax ]

tarification de l'infrastructure [ droit de port | droits d'amarrage | droits de mouillage | droits portuaires | frais de port | frais portuaires | octroi de mer | redevance aéroportuaire | redevance d’aéroport | taxe aéroportuaire | taxe d'aéroport | taxe d'embarquement | taxe portuaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. Notwithstanding anything in the Dominion Lands Act or in any other Act, in the event of a settler who is holding any Dominion land on which a charge has been imposed, constituted or created by or under this or the former Act, hereinafter referred to as “charged land” being in default with respect to the terms or conditions of any agreement of sale, mortgage or other document executed or made with or to the Board, the Minister, upon request made by the Board, may declare the right, title and interest of the settler to or in such charged land to be forfeited, whereupon, and also in the event of the right, title or interest of the settl ...[+++]

27. Nonobstant toute disposition de la Loi des terres fédérales ou de toute autre loi, lorsqu’un colon qui détient une terre fédérale sur laquelle a été imposée, constituée ou créée une charge en vertu ou sous l’autorité de la présente ou de l’ancienne loi, terre ci-après désignée « terre grevée », n’a pas observé les conditions d’un contrat de vente, d’hypothèque ou d’un autre acte fait, consenti ou passé avec la Commission, ou en sa faveur, le ministre peut, à la demande de la Commission, déclarer que le colon a perdu le droit, le titre à cette terre grevée ou l’intérêt dans ladite terre, et par ce fait, de même que si le colon a perdu ...[+++]


70. The Minister, on evidence being given to his satisfaction that the debt, for which any mortgage or charge was created and entered on the register kept by him, has been paid or satisfied, may order that a memorandum of satisfaction be entered on such register, and shall if required furnish the company with a copy thereof.

70. Le Ministre peut, s’il est établi à sa satisfaction que la dette pour laquelle une hypothèque ou une charge a été créée et inscrite sur le registre qu’il tient a été payée ou éteinte, ordonner l’insertion d’une note de libération sur le registre, et il doit, s’il en est requis, en délivrer copie à la compagnie.


70. The Minister, on evidence being given to his satisfaction that the debt, for which any mortgage or charge was created and entered on the register kept by him, has been paid or satisfied, may order that a memorandum of satisfaction be entered on such register, and shall if required furnish the company with a copy thereof.

70. Le Ministre peut, s’il est établi à sa satisfaction que la dette pour laquelle une hypothèque ou une charge a été créée et inscrite sur le registre qu’il tient a été payée ou éteinte, ordonner l’insertion d’une note de libération sur le registre, et il doit, s’il en est requis, en délivrer copie à la compagnie.


95 (1) The court shall distribute among the persons entitled thereto any surplus that remains after the satisfaction of the debts and liabilities of the company and the winding-up charges, costs and expenses, and unless otherwise provided by law or by the Act, charter or instrument of incorporation of the company, any property or assets remaining after the satisfaction shall be distributed among the members or shareholders according to their rights and interests in the company.

95 (1) Le tribunal distribue entre les personnes qui y ont droit tout surplus qui reste après l’acquittement des dettes et engagements de la compagnie et des frais de la liquidation, et, à moins qu’une règle de droit ou la loi de constitution, la charte ou le titre constitutif de la compagnie n’en dispose autrement, tout bien ou actif qui reste après cet acquittement est distribué entre les membres ou les actionnaires suivant les droits et les intérêts qu’ils ont dans la compagnie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Any surplus that remains after the satisfaction of the debts and liabilities of the Corporation and the winding-up charges, costs and expenses belongs to Her Majesty in right of Canada.

Tout surplus qui reste après l'acquittement des dettes et engagements de la Commission et des frais, charges et dépenses liées à la liquidation appartient à Sa Majesté du chef du Canada.


‘For the purposes of point (b), the Member States shall permit inclusion of interim or year-end profits before a formal decision has been taken only if these profits have been verified by persons responsible for the auditing of the accounts and if it is proved to the satisfaction of the competent authorities that the amount thereof has been evaluated in accordance with the principles set out in Directive 86/635/EEC and is net of any foreseeable charge or dividend’.

«Aux fins du point b), les États membres n’autorisent la prise en compte des bénéfices intérimaires ou de fin d’exercice avant qu’une décision formelle ait été prise, que si ces bénéfices ont été vérifiés par des personnes chargées du contrôle des comptes et qu’il est prouvé, à la satisfaction des autorités compétentes, que leur montant a été évalué conformément aux principes énoncés par la directive 86/635/CEE et est net de toute charge prévisible et de prévision de dividendes».


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures remain outrageously slow and that the sente ...[+++]

U. considérant qu’un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l’urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d’aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l’intégrité environnementale de nombreuses régions d’Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins constaté que les procédures restent excessivement longues et que dans de nombreux cas les décisions rendues par ...[+++]


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures remain outrageously slow and that the sent ...[+++]

U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins constaté que les procédures restent excessivement longues et que dans de nombreux cas les décisions rendues par ...[+++]


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures remain outrageously slow and that the sent ...[+++]

U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins constaté que les procédures restent excessivement longues et que dans de nombreux cas les décisions rendues par ...[+++]


The Member States may permit inclusion of interim profits before a formal decision has been taken only if these profits have been verified by persons responsible for the auditing of the accounts and if it is proved to the satisfaction of the competent authorities that the amount thereof has been evaluated in accordance with the principles set out in Directive 86/635/EEC and is net of any foreseeable charge or dividend.

Les États membres ne peuvent autoriser la prise en compte des bénéficies intérimaires, avant qu'une décision formelle ait été prise, que si ces bénéfices ont été vérifiés par des personnes chargées du contrôle des comptes et que s'il est prouvé à la satisfaction des autorités compétentes que leur montant a été évalué conformément aux principes énoncés dans la directive 86/635/CEE et est net de toute charge prévisible et de prévision de dividendes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satisfaction charge' ->

Date index: 2024-09-14
w