Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say quite unrealistic agenda " (Engels → Frans) :

By saying that their position is the realistic one, which is quite different from your position, they're saying, by implication, that your position is unrealistic.

En disant que leur position est réaliste, ce qui est tout à fait différent de votre position, ils disent implicitement que votre position est irréaliste.


However, we say it is urgent, not because of some legislative timetable restrictions or politicians' personal agenda, but, rather, because another day without Bill C-6 in force is another day of demeaning and intrusive privacy practice that Canadians must endure, and must endure without recourse, quite frankly.

Cependant, nous pensons qu'il est urgent de l'adopter en raison non pas de restrictions liées au calendrier législatif ni d'objectifs personnels de politiciens, mais bien plutôt du fait que chaque jour qui s'écoule avant l'adoption du projet de loi C-6 est un autre jour au cours duquel les Canadiens doivent composer et, pour dire les choses franchement, composer sans recours avec des pratiques qui affaiblissent la protection des renseignements personnels et favorisent l'ingérence dans la vie privée.


Senator Marcel Prud'homme: I think that the Chair is quite right when she says that.She herself saw that it was unrealistic to have only a quorum of five members for the steering committee.

Le sénateur Marcel Prud'homme: Je pense que Mme la présidente a bien raison de dire que.Elle a elle-même vu l'irréalisme de n'avoir que cinq membres pour constituer un quorum pour le comité directeur.


Nevertheless, I have been forced to abstain by the fact that a majority of Members of this Parliament still insist on a post-Nice model for debate which, in terms of both method and content, goes further, not only than the conclusions of the Heads of State and Government in Nice, but also than the very Treaties currently in force, especially with regard to its harsh criticism of the intergovernmental method and its ambition to establish a broader, not to say quite unrealistic agenda for this debate.

Néanmoins, le fait que la majorité des parlementaires européens continue d'insister sur un modèle de débat après Nice qui dépasse, aussi bien sur le plan de la méthode que sur celui du contenu, non seulement les conclusions des chefs d'État et de gouvernement à Nice, mais aussi les Traités en vigueur, surtout en ce qui concerne la critique sévère à l'égard de la méthode intergouvernementale et l'ambition d'établir un ordre du jour élargi, voire irréaliste, pour ce débat, a fait que j'ai dû opter pour l'abstention.


The German Minister for European Affairs, Mr Gloser, may talk about sustainability and energy policy – although I have to say that how he keeps a straight face when he talks about the already failed Lisbon Agenda is quite beyond me.

On peut en dire autant du prochain sommet européen. Le ministre allemand des affaires européennes, M. Gloser, peut parler de durabilité et de politique énergétique, mais je dois dire que la manière dont il garde son sérieux lorsqu’il parle de l’échec de l’agenda de Lisbonne me dépasse.


The German Minister for European Affairs, Mr Gloser, may talk about sustainability and energy policy – although I have to say that how he keeps a straight face when he talks about the already failed Lisbon Agenda is quite beyond me.

On peut en dire autant du prochain sommet européen. Le ministre allemand des affaires européennes, M. Gloser, peut parler de durabilité et de politique énergétique, mais je dois dire que la manière dont il garde son sérieux lorsqu’il parle de l’échec de l’agenda de Lisbonne me dépasse.


Anyone who warned early on that some of the elements contained in Agenda 2000 were quite unrealistic was criticised as a troublemaker, but the much-vaunted open 5% have negative and disproportionate repercussions on farmers.

Ceux qui ont mis en garde suffisamment tôt contre les perspectives irréalistes de l’Agenda 2000, ont été traités de défaitistes. En la matière, les 5 % promis ont un poids x fois plus important pour les agriculteurs et ne sont pas seulement cinq pour cent.


Mr President, ladies and gentlemen, for reasons of time and because of the addition of a new item on the Middle East to your agenda, I absolutely cannot speak for any longer. However, I would like to conclude by saying that the presidency is delighted to have confirmed during this debate that there is general agreement with the basic principles we have put forward, and that we have been able, I believe, to define a modus operandi with the European Parliament. I am quite sure that ...[+++]

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, il m'est absolument impossible, pour des raisons de temps et du fait de l'inscription d'un nouveau point dans l'ordre de vos travaux concernant le Moyen-Orient, de prolonger mon intervention, mais je voudrais terminer en disant que la présidence est tout à fait satisfaite de constater qu'il est possible dans ce débat d'être en symbiose générale avec les axes fondamentaux que nous avons proposés et de constater qu'il nous a été possible - et je crois que nous y sommes parvenus - de définir une méthode de travail avec le Parlement européen qui contribuera beaucoup, j'en suis sûr et ...[+++]


It seems quite unrealistic at this time to redraw the electoral map which now has too many ridings, according to the hon. member's own party, which says that there are already too many MPs (1455) This proposal would further increase the number of members.

Il semble tout à fait irréaliste à ce moment-ci de procéder avec une révision de la carte électorale, carte électorale qui, en vertu même de sa composition actuelle, regroupe un nombre de députés qui, au dire même du parti que représente l'honorable député, est déjà trop élevé (1455) En vertu de cette proposition, on augmenterait encore davantage le nombre de députés.


I take this opportunity to say once again that the term marriage should be all that it is, but it is quite clear to me that the Reform Party and the member for Mississauga South have an underlying agenda.

Je profite de l'occasion pour répéter que le mot «mariage» devrait avoir tout son sens, mais je suis convaincue que le Parti réformiste et le député de Mississauga-Sud ont des intentions cachées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say quite unrealistic agenda' ->

Date index: 2022-12-30
w