Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that $45 billion worth » (Anglais → Français) :

Is there someone in this House who will dare rise and say that $45 billion worth of cuts, which will be lowered to $33 billion by 2003, is an act of co-operative federalism?

Y a-t-il quelqu'un à la Chambre qui peut se lever et dire que les coupures—45 milliards qui ont été ramenés à 33 milliards de dollars jusqu'en 2003, si je ne me trompe pas—procèdent du fédéralisme coopératif?


Those results are disappointing, to say the least, given that Statistics Canada says that $148 billion worth of assets are sitting in the top six tax havens.

Ces résultats sont pour le moins décevants, car selon Statistique Canada, 148 milliards de dollars d'actifs se trouvent dans les six principaux paradis fiscaux.


Contracts have been signed for 37 projects worth €1.45 billion, out of which €748 million has been disbursed.

Des contrats ont été signés pour 37 projets représentant un montant total de 1,45 milliard d'euros, dont 748 millions d'euros ont été décaissés.


So far, 37 projects have been contracted worth €1.45 billion, out of which €748 million has been disbursed.

À ce jour, 37 projets ont fait l'objet de contrats pour un montant total de 1,45 milliard d'euros, dont 748 millions d'euros ont été décaissés.


So far, 37 projects have been contracted worth €1.45 billion, out of which €691 million has been disbursed.

À ce jour, 37 projets ont fait l'objet de contrats pour une valeur totale de 1,45 milliard d'euros, dont 691 millions d'euros ont été décaissés.


In terms of expenses, 45% is for remuneration of bus drivers and people who do repairs, the changeurs—I don't even know the term in English—ticket collectors—as well as the Métro drivers; 24% on goods and services such as diesel, electricity, and product repair; and 11% is debt servicing and financing costs and that part will increase. When you buy $1.2-billion worth of Métro cars and $1.2-billion worth of equipment simulators it means that will have a great impact on our debt and that part of the budget.

Les chauffeurs d'autobus, les mécaniciens, les changeurs — je ne connais pas le terme en anglais — de même que les opérateurs de métro constituent 24 p. 100 des dépenses; les biens et services comme le diesel, l'électricité et les réparations, 24 p.100; tandis que les dépenses pour le service de la dette et le coût de financement, qui vont augmenter, représentent 11 p. 100. L'achat de voitures de métro et de simulateurs au coût de 1,2 milliard de $ aura une grande influence sur notre dette et ce poste de dépenses.


It is worth remembering, however, that according to estimates of the World Health Organisation, one sixth of the Earth’s population, that is to say, over one billion people, do not have access to water which meets basic, minimal standards of cleanliness.

Il convient toutefois de rappeler que selon les estimations de l’Organisation mondiale de la santé, un sixième de la population mondiale, à savoir plus d’un milliard de personnes, ne dispose pas d’un accès à l’eau qui répond à des normes de propreté minimales, de base.


I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest in Africa.

Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veulent aller investir en Afrique.


We are saying that $100 billion worth of liability is enough.

Nous disons que 100 milliards de dollars de responsabilité, c'est assez.


I am saying that $3 billion worth of purchasing is a lot of taxpayers' money.

Personnellement, j'estime que 3 milliards de dollars, c'est beaucoup d'argent de nos impôts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that $45 billion worth' ->

Date index: 2023-09-14
w