Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that i admire his passion » (Anglais → Français) :

The hon. member is part of a different caucus, and that is not a criticism. I must say that I admire his passion and strong commitment to Canada's official languages as well as his dedication to ensuring institutional bilingualism in the courts.

L'honorable député siège au sein d'un autre caucus, ce dont je ne saurais lui faire reproche, mais je dois dire que j'admire sa passion et son engagement profond à l'égard des langues officielles du Canada, ainsi que sa détermination à garantir un plus large bilinguisme institutionnel dans les tribunaux.


I have had the opportunity to work with the hon. member for Témiscamingue and I admire his passion for politics, his political smarts and his dedication to his constituents.

J'ai déjà eu l'occasion de travailler avec le député de Témiscamingue et j'admire la passion et l'intelligence dont il fait preuve en politique, ainsi que son engagement envers ses électeurs.


People who would never vote for him or rarely agree with him admired his passion, his intellect, his courage.

Des personnes qui ne votaient jamais pour lui, ou qui étaient rarement d'accord avec lui, admiraient sa passion, son intelligence, son courage.


First, I want to say that I admire his ability to make a speech in Question Period.

D'abord, je tiens à lui dire mon admiration pour l'adresse avec laquelle il sait prononcer un discours pendant la période des questions.


I appreciate his position and admire his passion and eloquence in defending it in general.

Je comprends sa position et j'admire la passion et l'éloquence avec laquelle il la défend.


Let me say most emphatically that I greatly admire the way in which Dick Roche, the Irish Minister for European Affairs, has made it his personal responsibility to investigate these matters, and I warmly encourage him to continue his systematic pursuit of the truth.

Permettez-moi de dire le plus énergiquement possible que j’admire beaucoup la manière avec laquelle Dick Roche, le ministre irlandais des affaires européennes, s’est engagé personnellement à analyser la question. Je l’encourage chaleureusement à poursuivre sa recherche systématique de la vérité.


I would say to Mr Cushnahan, who made a storming speech which reflects his own passionate commitment to democracy, that it came as a modest surprise to me to be described as a 'puppet of Washington and London'.

Je souhaiterais dire à M. Cushnahan, auteur d’un discours tonitruant qui reflète un engagement personnel passionné vis-à-vis de la démocratie, que j’ai été quelque peu surpris de m’entendre décrit comme une "marionnette de Washington et de Londres".


– (IT) I am sorry that I am having the last word on this document, which has been dealt with so admirably by Mr Crowley in his explanation of vote, but I have to say, Mr President, that I am deeply saddened – although I did vote for the document – by the fact that, in Italy, my beautiful country which has so much beautiful sun, there is, regrettably, still today, a law according to which those who become severely disabled and unfit for work, despite having worked and paid social security contributions, are to have an allowance of no m ...[+++]

- (IT) Cela m’ennuie d’avoir le dernier mot sur ce sujet traité si admirablement par M. Crowley dans son explication de vote, mais je dois dire, Monsieur le Président, que je suis profondément attristé - bien que j’aie voté en faveur de ce document - par le fait qu’en Italie, mon pays, si beau et où brille un soleil si généreux, il existe malheureusement, aujourd’hui encore, une loi en vertu de laquelle toute personne qui devient handicapée grave et inapte au travail, bien qu’elle ait travaillé et versé des cotisations sociales, ne reçoit pour viv ...[+++]


The European Parliament today pays tribute to Justo Oreja Pedraza, a Spanish army general, Luis Ortíz de la Rosa, member of the Spanish national police, Mikel Uribe, member of the regional Basque police, and José Javier Múgica Astibia, town councillor in Leiza for the Union of the People of Navarre, whose family is present today. I would like to say to his wife, children and his sister-in-law that we admire the courage you have shown in the face of this tragedy, ...[+++]

Aujourd'hui, le Parlement européen rend hommage à Justo Oreja Pedraza, général de l'armée espagnole, Luis Ortíz de la Rosa, membre de la police nationale espagnole, Mikel Uribe, membre de la police régionale basque, José Javier Múgica Astibia, conseiller municipal de l'Union du peuple navarrais à Leiza, dont la famille est en ce moment parmi nous, et je tiens à dire à son épouse, à ses enfants, à sa belle-sœur, que nous admirons le courage dont ils font preuve face à ce drame qui leur a enlevé un être cher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that i admire his passion' ->

Date index: 2023-09-19
w