2. In order to take account of particular conditions, Member States may, if necessary, have an additional period of five years from 15 February 2006, that is to say a total of eight years, to implement the provisions of Article 7 with regard to the personnel on board seagoing vessels.
2. Afin de tenir compte de conditions particulières, les États membres peuvent, le cas échéant, disposer d'un délai supplémentaire de cinq ans à compter du 15 février 2006, c'est-à-dire d'un total de huit ans, pour appliquer les dispositions de l'article 7 au personnel embarqué sur les navires de mer.