Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saying a little bit about prairie pasta » (Anglais → Français) :

First of all, I'd like to start by saying a little bit about Prairie Pasta Producers, about who we are, where we think we're headed, and what we'd like to do.

Je voudrais tout d'abord vous parler brièvement de Prairie Pasta Producers, vous dire qui nous sommes, quels sont nos plans pour l'avenir, ce que nous aimerions faire.


I'll only say a little bit about that because the Competition Act is clearly not our area of responsibility.

Je ne vous en dirai pas très long à ce sujet car la Loi sur la concurrence ne fait pas partie de nos responsabilités.


There is a broad consensus that victims have felt isolated in the decision-making process over the years and forgotten about by the system, and this is just one small way of ensuring that the victims and their families have an opportunity to have a little bit of a say, a little bit of an overview, in the final decision-making process.

On s'entend généralement pour dire qu'au fil des années, les victimes se sont senties isolées dans le processus décisionnel et oubliées par le système, et ce n'est qu'une petite contribution pour veiller à ce que les victimes et leur famille puissent se faire entendre et comprendre le processus décisionnel final.


Mr. Speaker, I am very pleased to have an opportunity to say a little bit about Bill C-24 on the implementation of the free trade agreement between Canada and the Republic of Panama.

Monsieur le Président, je suis très content d'avoir l'occasion de prononcer un petit discours au sujet du projet de loi C-24 portant sur la mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République de Panama.


What we are really talking about is jobs. And I must say that I am a little bit surprised that in the three discussions that we have now had in this plenary, this has never in fact been mentioned.

Ce dont nous parlons réellement, c’est de l’emploi, et je dois dire que je suis un peu surpris que sur les trois débats que nous avons déjà eus en plénière, cet élément n’ait jamais été mentionné.


I have to say there is something a little bit suspicious about having held back this report until the Irish referendum was safely in the bag and all the votes counted, and then suddenly coming out with a proposal to have EU embassies around the world answerable to this House and a single European diplomatic corps.

Je dois dire que je trouve un peu suspect que ce rapport ait été tenu au frais tant que le référendum irlandais n’était pas bouclé et assuré et que toutes les voix n’avaient pas été comptées, et que l’on présente soudainement une proposition visant à rendre les ambassades de l’UE dans le monde entier responsables devant cette Assemblée et un corps diplomatique européen unique.


I have to say there is something a little bit suspicious about having held back this report until the Irish referendum was safely in the bag and all the votes counted, and then suddenly coming out with a proposal to have EU embassies around the world answerable to this House and a single European diplomatic corps.

Je dois dire que je trouve un peu suspect que ce rapport ait été tenu au frais tant que le référendum irlandais n’était pas bouclé et assuré et que toutes les voix n’avaient pas été comptées, et que l’on présente soudainement une proposition visant à rendre les ambassades de l’UE dans le monde entier responsables devant cette Assemblée et un corps diplomatique européen unique.


I'd like to say a little bit, finally, about the revenue cap (1650) The Chair: Mr. Robbins, you're at 10 minutes.

Enfin, j'aimerais dire quelques mots à propos du plafond de revenu (1650) Le président: Monsieur Robins, vos dix minutes sont écoulées. Veuillez conclure.


I would like the Commissioners to say a little bit more about the specific issue of infringement proceedings against Italy.

J'aimerais que les commissaires en disent un peu plus sur le dossier spécifique de la procédure en infraction à l'encontre de l'Italie.


The European Union expresses its concerns, stresses this and admonishes that, requests a dialogue that it knows is impossible and limits itself to condemning – and this is the first point I would like to talk about – just one thing: the disproportionate and indiscriminate use of force in Chechnya. So you could say then, that a little bit of war is alright, as long as it is not disproportionate.

L'Union européenne exprime ses inquiétudes, souligne, réprimande, demande un dialogue que l'on sait impossible et se limite à condamner - et c'est là le premier élément dont je veux parler - une seule chose : l'utilisation disproportionnée, aveugle de la force en Tchétchénie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying a little bit about prairie pasta' ->

Date index: 2023-07-14
w