Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying anything until " (Engels → Frans) :

After hearing the previous speaker.I didn't want to say anything until I heard that, and it kind of got my dander up, because my tax dollars are funding study after study on wife abuse and yet I have not seen one that even addressed the issue of men.

Après avoir entendu l'intervenante qui m'a précédé.Je n'ai rien voulu dire avant d'avoir entendu cela.mais cela m'a un petit peu énervé, car mes impôts financent étude après étude sur la violence à l'égard des femmes et je n'en ai encore jamais vu une qui se penche sur la situation des hommes.


The Speaker: I want to wait until we hear what the member for Vaudreuil—Soulanges has to say, if indeed he did say anything in that respect.

Le Président: J'attendrai d'entendre ce que le député de Vaudreuil—Soulanges a à dire à cet égard, s'il a, bien sûr, tenu de tels propos.


In theory, we in our party have the right to ask questions freely within our selection, but in practice the hand of the whip comes down and says you'll be asking a question on the following Get your hand off me. and you won't be saying anything until your turn comes.

En théorie, au sein de notre parti, nous sommes libres de poser la question qui nous plaît, mais en pratique, c'est le whip qui décide des questions. C'est le patron.


I was perfectly content not to say anything until Mr. Chong.This is a public session of our committee and I couldn't leave it out there.

J'étais parfaitement content de ne rien dire jusqu'à ce que M.Chong.Notre comité est en séance publique, et je ne pouvais pas laisser la discussion se poursuivre ainsi.


There is no point saying anything now about the host of difficulties encountered to implement the international force, which was scheduled for deployment in November 2007, finally commenced only at the end of January, and will not be completed until May this year as per the current schedule.

Inutile d'insister sur les difficultés de tous ordres rencontrées dans la mise en œuvre de cette force dont le déploiement, prévu en novembre 2007, n'a pu commencer qu'à la fin janvier et ne sera achevé, aux termes de l'actuelle programmation, qu'en mai prochain.


I should like to know, for example, whether the Danish Presidency is sticking to its own traditional policy, to the effect that we do not say anything until we are asked, irrespective of the fact that the Danish Defence Minister is of the view that we should ideally attack Iraq right now.

J’aimerais savoir si la présidence danoise, par exemple, maintient sa position traditionnelle, à savoir que nous ne pensons rien tant qu’on ne nous aura rien demandé, à l’exception du fait que le ministre de la défense danois estime que nous devrions attaquer l’Irak dès aujourd’hui.


Of course, if no one has anything to say, there is no point in continuing the debate, but when there is too little time available, as was the case with the topical and urgent debate here, there really is no reason why the full amount of time until 6.30 p.m. cannot be used, especially as the people who are here now will also be here tomorrow and the others have already left anyway.

Naturellement, lorsqu’il n’y a aucune matière, on n’a pas besoin de débattre indéfiniment, mais lorsque l’on a trop peu de temps, comme c’était le cas cette fois-ci lors des débats sur les problèmes urgents, il n’y a aucune raison de ne pas utiliser la totalité du temps qui nous est imparti jusqu’à 18h30, d’autant plus que les personnes qui sont là aujourd’hui seront aussi présentes demain et que les autres sont de toute façon déjà parties.


Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, I received an encouraging fax from a Canadian who confirmed the principles of why I am here: I once supported the Liberals until I read Pierre Trudeau's remarks that Liberals will do anything, say anything and promise anything if it will get them elected.

M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, j'ai reçu un fax encourageant d'un Canadien qui a donné plus de poids aux principes que je suis venu défendre ici. Voici ce qu'il disait: J'ai appuyé les libéraux jusqu'au jour où j'ai lu une remarque de Pierre Trudeau, qui disait que les libéraux allaient faire, dire et promettre n'importe quoi si cela pouvait les aider à se faire élire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying anything until' ->

Date index: 2021-03-23
w