Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saying she had understood » (Anglais → Français) :

Our Deputy Leader of the Opposition at the time, Senator Tardif, immediately rose, saying she had understood that there was a request from Senator Brazeau to participate in the debate.

La sénatrice Tardif, leader adjoint de l'opposition à ce moment-là, a immédiatement pris la parole pour dire que le sénateur Brazeau avait demandé de participer au débat.


The minister had the opportunity to show us that she had learned something from these 30 years of study, that she had understood the direction suggested by the Supreme Court of Canada in its recent judgement.

La ministre avait l'occasion de démontrer qu'elle avait compris quelque chose des trente dernières années d'études, qu'elle avait compris l'orientation que suggérait la Cour suprême du Canada dans son récent jugement.


It in fact almost exhausts the subject of human rights and, at the same time, it has flaws because of its qualities; that is to say it is dense and it can sometimes take a long time to read. The rapporteur is certainly not to blame for this but rather the 423 amendments, which she had to digest.

Il est en effet presque exhaustif en matière de droits de l’homme et, en même temps, il a les défauts de ses qualités, c’est-à-dire qu’il est touffu, il est parfois un peu long à lire mais ce n’est certainement pas la faute du rapporteur, mais plutôt des 423 amendements qu’il a dû digérer.


I understand the PPE’s regret that Yulia Tymoshenko lost the elections, but I say to you: it is unfortunate, maybe she had a chance of winning, but she lost.

Je comprends que le PPE regrette que Mme Timoshenko ait perdu les élections, mais je voudrais vous dire ceci: c’est malheureux, elle avait peut-être une chance de gagner, mais elle a perdu.


She stopped speaking because she began crying, but then went on to say that since she had not received the pension for that month, she did not know how she would manage to survive.

Elle s’est soudainement arrêtée de parler, car elle pleurait, puis elle a poursuivi en déclarant que comme elle n’avait pas reçu sa pension ce mois-ci, elle ne savait pas comment elle parviendrait à survivre.


She repeated what she had been given to say and I can only say that what she was given to say is not in accordance with the facts. And it can be checked by the courts.

Elle a répété ce qu’on lui a demandé de dire, et je ne peux qu’affirmer que ce qu’on lui a demandé de dire ne correspond pas aux faits, et ceci peut être vérifié par les tribunaux.


I repeat I am surprised because the Minister has served as a Member of the European Parliament and as a member of her national parliament and she should at least have thought about it and if she did not have a list, she had all the time in the world to ask for one rather than coming here today, if I may say so, without having done her homework.

Je suis surpris, je le répète, Monsieur le Président, car M. la ministre a été députée européenne et députée de son parlement national, elle devrait au moins prendre en considération ces éléments et, si elle ne possédait pas une telle liste des arrêts, la rechercher, elle avait tout le temps, et elle ne serait pas venue se présenter ainsi - qu’on me passe l’expression - devant nous, sans avoir appris sa leçon.


The Minister of Finance admitted that it was an honest mistake; the Deputy Prime Minister resigned because she thought she had understood, along with many other people, that the Prime Minister had promised to scrap the GST, and this was the Minister of Finance's understanding as well, because he said it was an honest mistake.

Le ministre des Finances a admis que c'était une erreur de parcours de bonne foi; la vice-première ministre a démissionné parce qu'elle avait cru comprendre, comme bien du monde, que le premier ministre avait promis de l'abolir, et le ministre des Finances aussi a compris ça, puisqu'il a dit que c'était une erreur de bonne foi.


She was told that - - and she had understood that with the removal of the tube that her life had been foreshortened by her own insistence, that the extubation procedure be completed.

On le lui avait dit - et elle avait compris qu'en lui retirant le tube sa vie serait abrégée à sa propre demande de retirer le tube.


A lady in my riding wrote me a letter saying she had just come from her doctor and she needed to see a specialist and her appointment with the specialist was scheduled for April 11, 2001.

Une dame de ma circonscription m'a écrit pour me dire qu'elle venait tout juste de revenir de chez son médecin et qu'elle devait voir un spécialiste. Son rendez-vous a été fixé au 11 avril 2001.




D'autres ont cherché : immediately rose saying she had understood     opportunity to show     show us     she had understood     same     its qualities     ppe’s regret     understand     she began crying     but then     say     she repeated what     without having     least have     had understood along     finance admitted     told     letter saying     lady     saying she had understood     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying she had understood' ->

Date index: 2024-08-06
w