Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saying with even greater vigour what still " (Engels → Frans) :

I therefore urge the Commission and the Council to be equally resolute in their response and to put timidity aside, so that the next time Parliament produces a resolution on this subject, instead of MEPs saying with even greater vigour what still needs to be done, we could be in a position to congratulate all stakeholders on the real and measurable progress that will have been delivered.

J’invite donc la Commission et le Conseil à être tout aussi résolus dans leur réponse et à mettre leur timidité de côté afin que la prochaine fois que le Parlement proposera une résolution sur ce sujet, au lieu d’entendre les députés dire avec encore plus d’énergie ce qu’il reste à faire, nous soyons en mesure de féliciter les parties prenantes des progrès, réels et mesurables, qui auront été accomplis.


I therefore urge the Commission and the Council to be equally resolute in their response and to put timidity aside, so that the next time Parliament produces a resolution on this subject, instead of MEPs saying with even greater vigour what still needs to be done, we could be in a position to congratulate all stakeholders on the real and measurable progress that will have been delivered.

J’invite donc la Commission et le Conseil à être tout aussi résolus dans leur réponse et à mettre leur timidité de côté afin que la prochaine fois que le Parlement proposera une résolution sur ce sujet, au lieu d’entendre les députés dire avec encore plus d’énergie ce qu’il reste à faire, nous soyons en mesure de féliciter les parties prenantes des progrès, réels et mesurables, qui auront été accomplis.


Mr. Speaker, what is very interesting about the Supreme Court decision is that it says that the rule of law still applies in this country, even when dealing with criminal matters, despite the Conservative government's attitude sometimes.

Monsieur le Président, il est très intéressant de noter que la décision de la Cour suprême rappelle que le principe de la primauté du droit est toujours valide au Canada, et ce, même quand il s'agit de questions criminelles, bien que l'attitude des conservateurs laisse parfois croire le contraire.


What has to be borne in mind here, both as a matter of principle and of policy, is that the Council and the Commission have played from what is still a position of excessive strength vis-à-vis Parliament, which has now been forced to give its agreement for fear of even greater damage being done.

Il nous faut garder à l’esprit, tant comme question de principe que de politique, que le Conseil et la Commission ont joué de ce qui est encore une position de force excessive vis-à-vis du Parlement, qui est maintenant forcé de donner son accord par crainte d’un dommage encore plus grand.


Even now, when you have been told insurance is not a problem, 55% of our members are saying that cost and access are still a problem. We think this committee should at least look at what's going on with this.

Même maintenant, quand on vous dit que les assurances ne sont pas un problème, 55 p. 100 de nos membres disent que le coût et l'accès font encore problème.


May I say in conclusion that if the problems in some Member States with a high level of transit traffic are even greater than the European average, then we should start where the figures are not falling very much or where fatalities are in some cases still rising, f ...[+++]

En conclusion, je dirai que si les problèmes rencontrés par les États membres de transit sont plus importants que la moyenne européenne, nous devons commencer là où les chiffres des victimes de la route ne baissent pas ou sont même en hausse. Chaque décès sur les routes d’Europe est un décès de trop.


However, even if that budget is four times greater than what we have today, it is still far from being enough, ladies and gentlemen, because at the moment our programmes still account for only 0.8% of the Community budget.

Cependant, même si ce budget est quatre fois supérieur à ce que nous avons aujourd’hui, nous sommes encore très loin du compte, Mesdames et Messieurs les parlementaires, puisque, aujourd’hui, nos programmes ne représentent encore que 0,8% du budget communautaire.


We must therefore hope that the federal government, with its fabulous surplus of $9 billion last year—this year, some $11 billion or $12 billion—will, in the budget to be tabled and debated starting next Wednesday, get its act together and find some definitive solutions by transferring the $2.4 billion Quebec still lacks to resolve the extremely serious problem of fiscal imbalance (1230) Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—H ...[+++]

Il faut donc souhaiter que le gouvernement fédéral, qui a fait des surplus faramineux de 9 milliards de dollars l'année dernière—actuellement, il est question de 11 à 12 milliards de dollars pour cette année—, lors du dépôt budget dont on aura l'occasion de débattre à partir de mercredi prochain, se mettra les yeux vis-à-vis des trous et trouvera des solutions définitives en transférant les 2,4 milliards qui manquent toujours au Québec pour résoudre cette question extrêmement grave qu'est le déséquilibre fiscal (1230) M. Michel Guimon ...[+++]


The people on the other side are proud to say that Canada contributes $200 million to the operations budget of the United Nations, they are proud to uphold international law along with its main supporters at the United Nations, and that reminds me of what the Secretary General of the United Nations, Boutros Boutros-Ghali, said when he came to Montreal. He said that the most accomplished type of collective organization, even though we ...[+++]

Je me rappelais bien, pour dire quelques mots là-dessus, que le secrétaire général des Nations Unies-ils sont fiers de ce côté-là de rappeler que le Canada contribue pour 200 millions au fonctionnement des Nations Unies, ils sont fiers de ce que cela veut dire le droit international avec ses principaux porte-parole à l'ONU-eh bien, il faut se rappeler que le secrétaire général de l'ONU, Boutros Boutros-Ghali, qui est venu ici à Montréal, ici au Canada, à Montréal, a dit que la forme la plus achevée d'organisation collective, même si on va basculer dans un autre siècle, c'est encore la souverainet ...[+++]


My answer was no and it's still no, but I guess what I really would like to say is that in part it's because — even with the current regulations that we have in Nova Scotia — they're not enforced.

Je lui ai dit que non et ma réponse n'a pas changé, mais j'aimerais surtout préciser que le problème vient partiellement du fait que ces règlements — et même ceux en vigueur en Nouvelle-Écosse — ne sont pas mis en application.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying with even greater vigour what still' ->

Date index: 2024-04-13
w