Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence from school
Attendance at school
Class attendance
Compensatory education
Education for highly gifted children
Educational institution
Getting to Know Your Census
I know him as well as the beggar knows his dish
Know Your Census
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
Need to know
Need-to-know
Need-to-know principle
Promote cultural collections in schools
Promote cultural venue in schools
Promote culture in schools
Promote schools as a cultural venue
School
School absence
School attendance
School for handicapped children
School for the blind
School for the deaf
Special education
Special teaching
Special-needs education
Teaching institution
Truancy

Traduction de «school to know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


educational institution [ school | teaching institution ]

établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]


school attendance [ absence from school | attendance at school | class attendance | school absence | truancy ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


need-to-know [ need to know | need-to-know principle ]

besoin de connaître [ besoin d'en connaître | besoin de savoir | principe du besoin de connaître ]


special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


promote culture in schools | promote schools as a cultural venue | promote cultural collections in schools | promote cultural venue in schools

promouvoir un site culturel dans les écoles


I know him as well as the beggar knows his dish

je le connais comme ma poche


Know Your Census [ Getting to Know Your Census ]

L'ABC du recensement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Young people know that their employability [32], and thus their chances on the job market, increase when they have a good education and skills and when they have spent some time in a school or university in another country.

Ils savent que leur capacité d'insertion professionnelle [32], et donc leurs chances sur le marché du travail, augmentent avec le niveau d'éducation et de compétences et lorsqu'ils ont passé un certain temps dans une école ou une université étrangère.


Schools must play a leading role in creating an inclusive society, as they represent the main opportunity for young people of migrant and host communities to get to know and respect each other.

L'école doit jouer un rôle de premier plan s'agissant de créer une société tournée vers l'inclusion, car elle est la principale occasion, pour les jeunes issus de l'immigration et ceux du pays d'accueil, d'apprendre à se connaître et à se respecter.


I illustrated by an earlier example that if a young person has a propensity for violence and has been convicted of a violent offence, it is common sense to suggest that the school board, the teacher and in some instances the principal of the school should know about it so they can act accordingly.

Comme je l'ai dit plus tôt en exemple, si une jeune personne a une propension à la violence et a été condamnée pour un crime violent, il est tout à fait sensé de prétendre que le conseil scolaire, l'enseignant et, dans certains cas, le directeur de l'école doivent être au courant pour pouvoir agir en conséquence.


In fact in Vancouver the Vancouver School Board has policies to ensure that these cellphone towers, where they are over 15 metres tall, are not adjacent or close to schools. I know there is a lot of concern.

D'ailleurs, à Vancouver, le conseil scolaire de la ville s'est doté de politiques afin qu'aucune tour de téléphonie cellulaire de plus de 15 mètres de hauteur ne puisse être installée à proximité d'une école.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The other concern I have and that I haven't seen addressed—and it may be that I missed it, so I would encourage anybody, if there is information about this, to bring it to my attention—is that there are some prisoners who have had extensive experiences in residential schools and have recently received some residential school compensation because of the apology that was provided by the government and the scheme that has been set up by the government to compensate those individuals who experienced physical, psychological, and/or sexual abuse in the residential schools. I know it's alre ...[+++]

L'autre préoccupation que j'ai et que personne n'a abordée — je me trompe peut-être, mais si quelqu'un a des renseignements à ce sujet, je lui serais reconnaissante de m'en informer —, c'est que certains détenus qui avaient fréquenté les pensionnats indiens ont récemment reçu une indemnité par suite des excuses présentées par le gouvernement et du programme d'indemnisation mis sur pied à l'intention de ceux qui avaient subi des sévices physiques, psychologiques ou sexuels dans ces pensionnats.


I am very much in favour of an idea that appeared in the German press, namely setting up networks of the towns, regions and schools we know to be the most needy.

Je suis tout à fait favorable à l’idée apparue dans la presse allemande, à savoir créer des réseaux à partir des villages, des régions et des écoles qui, d’après nos informations, sont le plus dans le besoin.


Anybody in the House who has graduated from a law school and knows anything about our court system will know what a good defence lawyer can do with ambiguous, loosely worded defences.

Quiconque à la Chambre a obtenu un diplôme de droit et est au courant de notre système judiciaire sait comment un bon avocat de la défense peut utiliser des moyens de défense ambigus, formulés de façon vague.


I also wish to support e-twinning of European schools since that seems to me to be an excellent way of bringing about cooperation between schools from every corner of Europe. What is more, it will help us promote intercultural dialogue and language learning and will also facilitate exchanges between children who have got to know each other through the new technologies and who would like to meet face to face.

Je tiens également à soutenir le jumelage électronique d'écoles européennes car il me semble qu'il s'agit d'un excellent moyen de réaliser des collaborations entre des écoles éparpillées dans toute l'Europe, que cela nous permettra d'encourager le dialogue interculturel, l'apprentissage des langues et que cela facilitera les échanges entre enfants qui se connaissent par le biais des nouvelles technologies et qui ont envie de se connaître en personne.


Firstly, with regard to the activities for 9 May, as you know, in cooperation with the chairman of the eurogroup, it has been agreed to communicate the 9 May initiative relating to schools to the Ecofin Council, in Malmö, and the Commission will print 400 000 little passports which our delegations will make available to the schools so that the children can begin to familiarise themselves with this situation.

Primo, en ce qui concerne les activités du 9 mai, comme vous le savez, il a été convenu, en collaboration avec le président de l’Eurogroupe, de communiquer à l’Ecofin, à Malmö, l’initiative du 9 mai concernant les écoles, et la Commission imprimera 400 000 petits passeports que nos délégations mettront à disposition des écoles, pour que les écoliers et les écolières aient une prise de contact avec cette situation.


As you move on to secondary school and middle school, I know they have to catch up and move to English or French, but is there a need for a maybe " notwithstanding (2), is encouraged to have immersion schools in elementary schools" ?

Ensuite, à l'école secondaire, je sais qu'ils doivent rattraper leur retard en anglais ou en français, mais ne devrait-on pas indiquer que « nonobstant le paragraphe (2), on encourage les programmes d'immersion dans les écoles élémentaires »?


w